| Each day, when I awake, I’m longing for the night-time*
| Каждый день, когда я просыпаюсь, я тоскую по ночи*
|
| When darkness covers all the pain and horror we create
| Когда тьма покрывает всю боль и ужас, которые мы создаем
|
| Each night, when I’m asleep, I’m dreaming of a new day
| Каждую ночь, когда я сплю, мне снится новый день
|
| Dawn’s rising sun reveals the surroundings we create
| Восход солнца на рассвете раскрывает окружение, которое мы создаем
|
| Watching the sun go down and close my eyes to dream
| Смотрю, как садится солнце, и закрываю глаза, чтобы мечтать
|
| I slip away — this dark blackened theme
| Я ускользаю — эта темная почерневшая тема
|
| Is it you, are you there? | Это ты, ты там? |
| You never gave an answer
| Вы так и не дали ответа
|
| Too tired to explain. | Слишком устал, чтобы объяснять. |
| Don’t you even give a care?
| Тебе даже наплевать?
|
| Each time, when I recall, I’m feeling so much stronger
| Каждый раз, когда я вспоминаю, я чувствую себя намного сильнее
|
| There’s no one else to blame. | Винить больше некого. |
| I’ll find the answers my own way
| Я найду ответы по-своему
|
| Watching the sun go down and close my eyes to dream
| Смотрю, как садится солнце, и закрываю глаза, чтобы мечтать
|
| I slip away — this dark blackened theme
| Я ускользаю — эта темная почерневшая тема
|
| A cold place — unsheltered — of bodies weak and half dead
| Холодное место — незащищенное — тел слабых и полумертвых
|
| Crossing the borderline
| Пересечение границы
|
| Infinity’s calling
| Бесконечность зовет
|
| The curtain — of the night — divides in choosing one side
| Занавес — ночи — разделяется, выбирая одну сторону
|
| I’m feeling free to leave
| Я могу уйти
|
| Infinity’s call
| Звонок бесконечности
|
| Watching the sun go down and close my eyes to dream
| Смотрю, как садится солнце, и закрываю глаза, чтобы мечтать
|
| I slip away — this dark blackened theme
| Я ускользаю — эта темная почерневшая тема
|
| A cold place — unsheltered — of bodies weak and half dead
| Холодное место — незащищенное — тел слабых и полумертвых
|
| Crossing the borderline
| Пересечение границы
|
| Infinity’s calling
| Бесконечность зовет
|
| The curtain — of the night — divides in choosing one side
| Занавес — ночи — разделяется, выбирая одну сторону
|
| I’m feeling free to leave
| Я могу уйти
|
| Infinity’s call | Звонок бесконечности |