| Come to my aid, you’re sweet as everything.
| Приди ко мне на помощь, ты мила, как все.
|
| Come to my aid, I’d give you anything
| Приди ко мне на помощь, я бы дал тебе все
|
| I feel so betrayed by the people I love.
| Я чувствую себя преданным людьми, которых люблю.
|
| Come to my aid, it’s you I’m thinking of.
| Приди ко мне на помощь, я думаю о тебе.
|
| Prouder than wild, sad enough to sing.
| Гордый, чем дикий, достаточно грустный, чтобы петь.
|
| Come to my aid and care for social living.
| Приходите ко мне на помощь и позаботьтесь о социальной жизни.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Why are we liable to die for survival?
| Почему мы обязаны умереть, чтобы выжить?
|
| Wny is our nation divided?
| Почему наша нация разделена?
|
| Come to my aid (repeat)
| Приди ко мне на помощь (повторяю)
|
| In the poverty stakes see just what it means
| В ставках бедности видно, что это значит
|
| When welfare decimates you’d better care about your fellow people.
| Когда благосостояние уничтожает, вам лучше позаботиться о своих собратьях.
|
| -chorus-
| -хор-
|
| Come on board!!! | Поднимайтесь на борт!!! |