Перевод текста песни Verklärung - Simon Keenlyside, Malcolm Martineau, Франц Шуберт

Verklärung - Simon Keenlyside, Malcolm Martineau, Франц Шуберт
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verklärung, исполнителя - Simon Keenlyside. Песня из альбома Wigmore Hall Live - Simon Keenlyside & Malcolm Martineau, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 22.11.2009
Лейбл звукозаписи: Wigmore Hall Live
Язык песни: Немецкий

Verklärung

(оригинал)
Lebensfunke, vom Himmel entglüht
Der sich loszuwinden müht!
Zitternd, kühn, vor Sehnen leidend
Gern und doch mit Schmerzen scheidend —
End' o end' den Kampf, Natur!
Sanft ins Leben
Aufwärts schweben
Sanft hinschwinden laß mich nur
Horch!, mir lispeln Geister zu:
«Schwester-Seele, komm zur Ruh!»
Ziehet was mich sanft von hinnen?
Was ists, was mir meine Sinne
Mir den Hauch zu rauben droht?
Seele sprich, ist das der Tod?
Die Welt ntweicht!
Sie ist nicht mehr!
Engl-Einklang um mich her!
Ich schweb im Morgenroth —
Leiht, o leiht mir eure Schwingen
Ihr Brüder, Geister!
helft mir singen:
«O Grab, wo ist dein Sieg?
wo ist dein Pfeil, o Tod?»

Преображение

(перевод)
Искра жизни зажглась с небес
кто изо всех сил пытается освободиться!
Дрожащие, смелые, страдающие от сухожилий
Радостно и вместе с тем расставаясь с болью —
Конец, конец, бой, природа!
Мягкий к жизни
Плавающий вверх
Просто позволь мне нежно исчезнуть
Слушай!, призраки шепчут мне:
«Сестра душа, успокойся!»
Что-то нежно тянет меня изнутри?
Что дает мне мои чувства
угрожает лишить меня дыхания?
душа говорит, это смерть?
Мир убегает!
Ее больше нет!
Англ гармония вокруг меня!
Я плыву по утру красному —
Одолжи, о, одолжи мне свои крылья
О братья, духи!
помоги мне спеть:
«О могила, где твоя победа?
где твоя стрела, о Смерть?»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Schubert: Ave Maria ft. National Philharmonic Orchestra, Kurt Herbert Adler, Франц Шуберт 1996
Mozart: Don Giovanni, K. 527, Act I - Recit. Leporello, ove sei? ft. Bryn Terfel, Claudio Abbado, Chamber Orchestra Of Europe 1997
Ständchen (Serenade) 2009
Donc ce sera par un clair jour d'été ft. Malcolm Martineau, Габриэль Форе 2011
Mozart: Don Giovanni, K. 527, Act II - No. 22, O statua gentilissima ft. Matti Salminen, Bryn Terfel, Chamber Orchestra Of Europe 1997
Key to Your Heart ft. Франц Шуберт 1998
Hurdy Gurdy Man ft. Франц Шуберт 2008
An Sylvia ft. Malcolm Martineau, Франц Шуберт 2009
Schubert: Ave Maria, D839 ft. National Philharmonic Orchestra, Kurt Herbert Adler, Франц Шуберт 2020
Look Not In My Eyes ft. Thomas Allen, George Butterworth 2004
Der Kuß ft. Malcolm Martineau, Thomas Allen 2004
The Devon Maid ft. Thomas Allen, Frank Bridge 2004
Loveliest Of Trees ft. Thomas Allen, George Butterworth 2004
When I Was One-And-Twenty ft. Thomas Allen, George Butterworth 2004
Is My Team Ploughing? ft. Thomas Allen, George Butterworth 2004
The Lads In Their Hundreds ft. Thomas Allen, George Butterworth 2004
Серенада ft. Франц Шуберт 2013
Gretchen am Spinnrade ft. Edwin Fischer, Франц Шуберт 2012
Schubert: Die schöne Müllerin, D.795 - Wohin? (Arr. Piano) ft. Франц Шуберт 2013
Die Krähe 2024

Тексты песен исполнителя: Simon Keenlyside
Тексты песен исполнителя: Malcolm Martineau
Тексты песен исполнителя: Франц Шуберт