| Loveliest Of Trees (оригинал) | Прекраснейшее Из Деревьев (перевод) |
|---|---|
| Loveliest of trees, the cherry now | Самое красивое из деревьев, вишня сейчас |
| Is hung with bloom along the bough | Увешан цветами вдоль ветки |
| And stands about the woodland ride | И стоит о лесной поездке |
| Wearing white for Eastertide | В белом на Пасху |
| Now, of my threescore years and ten | Итак, из моих шестидесяти лет и десяти |
| Twenty will not come again | Двадцать больше не придет |
| And take from seventy springs a score | И возьми из семидесяти источников счет |
| It only leaves me fifty more | Мне осталось только пятьдесят |
| And since to look at things in bloom | И так как смотреть на вещи в цвету |
| Fifty springs are little room | Пятьдесят пружин - это маленькая комната |
| About the woodlands I will go | О лесах я пойду |
| To see the cherry hung with snow | Увидеть вишню, увешанную снегом |
