| I don’t believe in kissin' no man
| Я не верю в поцелуй ни с кем
|
| That I just met on the first date
| Что я только что встретил на первом свидании
|
| I happen to know good things come to those who wait
| Я знаю, что хорошие вещи приходят к тем, кто ждет
|
| I don’t believe in playin' no games
| Я не верю в игры
|
| Teasin' the boys is not my way
| Дразнить мальчиков - не мой путь
|
| ‘Sides, I don’t tsart nothin' I can’t finish
| «Стороны, я ничего не начинаю, я не могу закончить
|
| I’m a lady indeed and sure I have my needs
| Я действительно леди и уверена, что у меня есть свои потребности
|
| I have my desires, and no matter what you think
| У меня есть свои желания, и независимо от того, что вы думаете
|
| They won’t get through to me
| Они не дозвонятся до меня
|
| My love is not for hire
| Моя любовь не на прокат
|
| I refuse to be loose in any kinda way
| Я отказываюсь быть свободным в любом случае
|
| Sharin' all of my business on any kinda day
| Разделяю все свои дела в любой день
|
| I refuse to be loose in any kinda way
| Я отказываюсь быть свободным в любом случае
|
| I ain’t sharin' all of my business baby, no way
| Я не делюсь всем своим бизнесом, детка, ни в коем случае
|
| I don’t expect for you to accept
| Я не ожидаю, что вы примете
|
| That I am not that kind of girl
| Что я не такая девушка
|
| I happen to know, all of you men, ya think the same
| Я случайно знаю, что все вы, мужчины, думаете так же
|
| There ain’t no diamond rings, no fancy cars
| Нет ни бриллиантовых колец, ни причудливых машин
|
| And not enough money in this world
| И не хватает денег в этом мире
|
| To buy my love… (so don’t try it)
| Чтобы купить мою любовь... (так что не пытайтесь)
|
| Fancy cars, uh umm, they won’t do
| Необычные автомобили, ммм, они не подойдут
|
| There’s not enough money in this world
| В этом мире не хватает денег
|
| To make me wanna lay with you now
| Чтобы заставить меня хотеть лечь с тобой сейчас
|
| Now diamond rings, that would be nice
| Теперь кольца с бриллиантами, это было бы неплохо
|
| I’d be a crazy little worman to be sharin'
| Я был бы сумасшедшим маленьким червем, чтобы делиться
|
| All my business, baby, completely outta my mind | Все мои дела, детка, совершенно не в моем уме |