| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen
| Такие дни нельзя забывать
|
| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen
| Такие дни нельзя забывать
|
| Ich denk so gern zurück an (Tage wie diese)
| Мне нравится вспоминать (такие дни)
|
| Als Junge im MV den ganzen Tag draußen
| Как мальчик в MV на улице весь день
|
| In Blättchen eingerollte Pflanzen verkaufen
| Продам растения свернутые в листья
|
| Den kopf voller Flausen ein nutzloser Haufen Bobby, Colins und ich
| Голова полна пуха, бесполезная связка, Бобби, Колинз и я.
|
| Wer Action machte bekam die Fäuste voll ins Gesicht
| Те, кто действовал, получили кулаки по лицу
|
| Abhängen im Fußball Käfig Kiffen im Treppenhaus
| Тусуемся в футбольной клетке, курим травку на лестничной клетке
|
| Die Urin Blase leert man einfach auf den Treppen aus
| Вы просто опорожняете мочевой пузырь на лестнице
|
| Zieften sahen wie Deppen aus — Wir hatten kein Respekt
| Цифтен выглядел идиотами — нас не уважали
|
| Wenn wir was brauchten wurde es eingesteckt
| Если нам что-то было нужно, это было подключено
|
| (Tage wie diese) haben mich für immer geprägt
| (Такие дни) сформировали меня навсегда
|
| Ich denk zurück an sie wann immer mir der Sinn danach steht
| Я думаю о ней всякий раз, когда мне хочется
|
| Und ich bereue nichts nich eine Sekunde auch wenn es auf und ab ging
| И я не жалею ни секунды, даже если это шло вверх и вниз
|
| Mir ist viel Gutes passiert aber auch ein Haufen Schwachsinn
| Со мной произошло много хорошего, но и много глупостей
|
| Diese Tage werde ich nie vergessen
| Я никогда не забуду те дни
|
| Sie werden mich am Boden halten — das kann ich dir versprechen
| Они будут держать меня на земле — я могу вам это обещать
|
| Denn ich weiß Tage wie diese (kommen nie wieder)
| Потому что я знаю такие дни (никогда больше не приду)
|
| Sing für sie Eva:
| Спой для нее, Ева:
|
| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen
| Такие дни нельзя забывать
|
| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen
| Такие дни нельзя забывать
|
| Gott schenck mir ein’n Tag
| Боже, дай мне день
|
| Nein er hat mir schon so viel davon geschenkt
| Нет, он уже дал мне так много
|
| Deswegen kriegt er nun als danke schön ein Lied dafür geschenkt
| Вот почему он теперь получает за это песню в качестве благодарности.
|
| Für die Tage an dem man für sich wichtige Entscheidung’n trifft
| Для тех дней, когда вы принимаете важные решения для себя
|
| Die dein Leben prägen man das erste mal Papier und Stift
| Ваша жизнь впервые определяется бумагой и ручкой
|
| Erst bist du noch allein machst Musik für dich
| Сначала ты пока один делаешь музыку для себя
|
| Drei Jahre später sagt dir Moses Pellham du bist der shit
| Три года спустя Мозес Пеллхэм говорит тебе, что ты дерьмо
|
| Und nach noch mal zwei gibst du auf dem Splash ein Gig
| И еще через два вы даете концерт на Splash
|
| Und da stehen 10.000 Leute stramm und singn mit dir mit
| А там 10000 человек стоят по стойке смирно и подпевают тебе
|
| Das erste mal auf MTV der Traum des Rappers wurd' war
| Впервые мечта рэпера сбылась на MTV
|
| Als ich das kam war der Juice mit mir und Snaga darauf sah
| Когда я пришел, со мной был Сок, и Снага посмотрел на него.
|
| Und plötzlich bist du in Top hundert drin und seitdem steht es fest
| И вдруг ты в первой сотне, и с тех пор это исправлено.
|
| Der POTT ist Back wegen dir und paar anderen
| POTT вернулся благодаря вам и нескольким другим
|
| Deswegen dank ich den Fans reich ihn die Hand hin
| Вот почему я благодарю фанатов за помощь
|
| Wegen Tagen wie diesen bist du ein stolzerer Mann
| Из-за таких дней ты гордишься
|
| Und folgen weitere dieser tage dann freue ich mich
| И следуй больше этих дней, тогда я счастлив
|
| Doch holt der Herr mich morgen zu sich bereue ich nichts
| Но если Господь заберет меня завтра, я не жалею
|
| Pillath
| Пилат
|
| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen
| Такие дни нельзя забывать
|
| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen
| Такие дни нельзя забывать
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days
| В те дни
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days
| В те дни
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days
| В те дни
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days when I was young I’m not a kid anymore
| В те дни, когда я был молод, я больше не ребенок
|
| But some days I sit and wish I was a kid again
| Но иногда я сижу и хочу снова стать ребенком
|
| Back in the days
| В те дни
|
| (Tage wie diese) Jaja ich weiß kommen nie wieder
| (В такие дни) Да, я знаю, что они никогда не вернутся.
|
| Und ich bin der Kaiser von China
| А я император Китая
|
| Es kann doch nur besser werden
| Это может только улучшиться
|
| Ich hab Kinder die mich lieben
| У меня есть дети, которые меня любят
|
| Und ne Frau die bereit ist für mich und ich für sie zu sterben
| И женщина, которая готова умереть за меня, а я за нее
|
| Tage von denen träumt ihr — Tage an die du niemals denkst
| Дни, о которых вы мечтаете — дни, о которых вы никогда не думаете
|
| Ich hab Tage erlebt sone Tage braucht kein Mensch
| Я видел такие дни, которые никому не нужны
|
| Ein guter Tag zum sterben, einfach einer dieser Tage
| Хороший день, чтобы умереть, просто один из тех дней
|
| Täglich Tag für tag stellt man sich die frage sind es
| Каждый день ты задаешь себе вопрос
|
| (Tage wie diese)
| (Дни, как эти)
|
| Ich wünschte jedem ein Moment im Sommer-Regen
| Желаю всем мгновения под летним дождем
|
| Die Augen schließen und den kopf in’n Nacken legen
| Закрой глаза и откинь голову назад
|
| Sag deiner Frau und Kindern täglich das du sie liebst
| Ежедневно говорите своей жене и детям, что любите их
|
| Jeder tag könnte der letzte tag sein, dass du sie siehst
| Любой день может стать последним днем, когда ты увидишь ее
|
| Genies jeden Sonnenstrahl jede Sternen klare Nacht
| Наслаждайтесь каждым лучом солнца каждую звездную ночь
|
| Ich schätze die Tage an dem man was gutes macht
| Я дорожу днями, когда ты делаешь что-то хорошее
|
| Den eines Tages mein Lieber heißt es tschüss
| Потому что однажды, моя дорогая, прощай
|
| Und ich (komm nie wieder)
| И я (никогда не возвращаюсь)
|
| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen
| Такие дни нельзя забывать
|
| Tage wie dieser, kommen nie wieder
| Такие дни больше никогда не придут
|
| Tage wie dieser, sollten nie vergessen gehen | Такие дни нельзя забывать |