| Ooouh Jaa ahu
| Ооо да аху
|
| AIDS jetzt ist alles Vorbei ouuu
| СПИД закончился, оууу
|
| Gott ist auch noch auf unsrer Seite. | Бог по-прежнему на нашей стороне. |
| Shit
| дерьмо
|
| Hahaha
| хахаха
|
| Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
| Все кивают головами, когда боссы говорят
|
| Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
| Под святым светом мы идем с божьим благословением
|
| Für uns lässt er’s Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
| Для нас идет дождь из хлопьев, теперь мы можем открыто решать говядину
|
| Greif uns an und du endest mit 'nen Loch im Schädel
| Атакуйте нас, и вы получите дыру в черепе
|
| Alle nicken mit dem Kopf, wenn die Bosse reden
| Все кивают головами, когда боссы говорят
|
| Unterm heiligen Schein sind wir unterwegs mit Gottes Segen
| Под святым светом мы идем с божьим благословением
|
| Für uns lässt er’s Flocken regnen, Beef könn' wir jetzt offen regeln
| Для нас идет дождь из хлопьев, теперь мы можем открыто решать говядину
|
| Wir werden dich ausschalten, kalt machen, trocken legen
| Мы выключим тебя, заставим тебя остыть, опустошим тебя
|
| Wenn du nichts hast wird jeder Tag zu Qual
| Если у тебя ничего нет, каждый день становится агонией
|
| Jeden Tag noch mal, das Leben macht dich Hart wie Stahl
| Каждый день снова жизнь делает тебя твердым, как сталь
|
| Damals war ich Arm, egal
| Я был беден тогда, это не имеет значения
|
| Es war einmal, mein Turek ist bar Bezahlt
| Когда-то за моего Турека заплатили наличными
|
| Und ich hab Hunderttausend neue Pläne — Das Leben liebt mich
| И у меня сто тысяч новых планов — Жизнь меня любит
|
| Ich hab noch soviel vor ich hoff ich Leb bis 70ig
| У меня еще так много дел, надеюсь, я доживу до 70.
|
| Ich hab mein Pech in einen Sack gestopft, zack und Hopp
| Я засунул свое невезение в мешок, бац и хоп
|
| Ich bin gesegnet, ihr habt recht ich hab 'nen Packt mit Gott
| Я благословлен, ты прав, у меня есть сделка с Богом
|
| Er macht mein Leben besser als deins
| Он делает мою жизнь лучше твоей
|
| Ich hab 'nen Job der Spaß macht und ich schlafe aus bis halb 1
| У меня есть веселая работа, и я сплю до половины второго.
|
| Die beste Frau, den besten Sohn, die besten Aussichten
| Лучшая жена, лучший сын, лучшие перспективы
|
| Jeden Tag Party, nur wenig Arbeit und kaum Pflichten
| Вечеринка каждый день, мало работы и почти никаких обязательств
|
| Ich hab nichts gelernt, ich kann nich' viel
| Я ничему не научился, я мало что могу сделать
|
| Und trotzdem geht es mir gut, denn er hat die Hand im Spiel
| И все же я в порядке, потому что он приложил руку к игре
|
| Und jetzt bin ich eure Hoheit
| А теперь я ваше высочество
|
| Lasst uns alle kräftig hoffen, dass das so bleibt
| Будем надеяться, что так и останется
|
| Ich bin ein Auserwählter, einer der Geretteten
| Я избранный, один из спасенных
|
| Einer der von ganz unten kam, einer der meist Vergötterten
| Тот, кто пришел со дна, один из самых боготворимых
|
| Einer der nach oben steigt, oben bleibt und dort regiert
| Тот, кто поднимается выше, остается выше и царит там
|
| Ein von Gott Gesandter Mann, der seine Truppen dort Formiert
| Человек, посланный Богом, чтобы сформировать там свои войска
|
| Ich bin nich' gläubig, doch ich glaub er zeigt mir den Weg
| Я не верующий, но я думаю, что он указывает мне путь
|
| Ich hab nich' an ihn geklaubt, er hat’s mir Widerlegt
| Я не верил в него, он опроверг это
|
| Jetzt bin ich an vorderster Front, einer von dem die Order kommt
| Теперь я на передовой, от кого идет приказ
|
| Keine Gnade, keine Gefangenen, jetzt wird mit dem Rohr gebommt
| Ни пощады, ни заключенных, теперь трубу бомбят
|
| Ich bin nur ein Mensch, der mit wenig zufrieden ist
| Я просто человек, довольный малым
|
| Rauch mal gern von dem Zeug, nasch was zu fliegen ist
| Нравится курить некоторые из этих вещей, есть то, что вы можете летать
|
| Ich bin einer von den Träumern die Visionen haben
| Я один из тех мечтателей, у которых есть видения
|
| Die nich' aufhören zu Kämpfen, bis sie Millionen haben
| Кто не перестанет сражаться, пока не получит миллионы
|
| Manchmal komm ich mir wie Hitler vor
| Иногда я чувствую себя Гитлером
|
| Ich geb' den deutschen ihre Stärke und den Blick nach vorn
| Я отдаю немцам свою силу и смотрю вперед
|
| Wir sind Idole, Gott hat uns hergeholfen
| Мы идолы, Бог создал нас здесь
|
| Er hat uns Versprochen, dass am Ende unsre Särge Gold sind
| Он обещал нам, что в конце концов наши гробы будут золотыми.
|
| Ich bin so drauf wie meine Texte (Texte)
| Я на нем, как моя лирика (лирика)
|
| Ich geb 'nen Fick auf die Gesetze (Gesetze)
| Мне плевать на законы (законы)
|
| Für meine Fans nur das Beste (Beste)
| Только лучшее для моих фанатов (Лучшее)
|
| Ich sag nur Alles Ist die Sekte (die Sekte)
| Я просто говорю, что все это культ (культ)
|
| Alles cool, cool. | Все круто, круто. |
| Erfolg schmeckt verdammt gut
| Успех чертовски вкусен
|
| Ne menge Typen würden dir ne Menge dafür antun
| Многие парни многое сделали бы для тебя за это.
|
| Für mich ist mein Leben voll und ganz Vertretbar
| Для меня моя жизнь полностью оправдана
|
| Komisch: Die meisten Schwarzen haben Angst vor Neger
| Забавно: большинство негров боятся негров
|
| Zum Glück bin ich nich' wie jeder, ich steh nich' auf Langeweile
| К счастью, я не такой, как все, я не скучаю
|
| Vater Staat hat mich schon lange nich' mehr an der Leine
| Государство-отец давно не держало меня на привязи
|
| Ich steh auf beiden Beinen, hier hast du reinen Wein
| Я стою на обеих ногах, вот вам и чистое вино
|
| Willst du nach oben, musst du Böse und Gemein sein
| Если ты хочешь подняться на вершину, ты должен быть плохим и подлым
|
| Böse Menschen, wollten uns Böses doch sie sind schnell gescheitert
| Плохие люди хотели для нас плохих вещей, но быстро потерпели неудачу
|
| Wir geh immer volles Risiko wie wellen Reiter
| Мы всегда берем на себя полный риск, как наездники на волнах
|
| Auf deine Erziehung kann ich verzichten
| Я могу обойтись без твоего образования
|
| Ich kack auf deine Strafe, denn Gott wird mich richten
| Мне плевать на твое наказание, потому что Бог меня осудит.
|
| Yeah, kuck mal mein Heiligenschein, auch wenn ich ihn von der Sängerin von
| Да, посмотри на мой ореол, хоть я и получил его от певицы
|
| Silbermond geklaut hab, na und, es geht mir soo gut. | украл Зильбермонда, ну, у меня так хорошо получается. |
| Ich glaub ich besorg mir
| Я думаю, я получу меня
|
| noch so ne Pastorenkutte und ne Krempe, und dann könnt ihr bei mir eure Beichte
| другую пасторскую мантию и поля, а потом ты можешь исповедоваться со мной
|
| ablegen. | ложись. |
| Jeder Egal zu welchem Thema, ab 250 Euro plus mehrwertsteuer seit euch
| Любой Неважно на какую тему, от 250 евро плюс НДС, добро пожаловать
|
| eure Sünden Vergeben. | прости свои грехи. |
| Ich hab’s einfach nich anders gelernt. | Я просто не научился по-другому. |
| Ich mach Business.
| Я занимаюсь бизнесом.
|
| AGGRO BERLIN ! | АГГРО БЕРЛИН! |