| Yeah, uh, haha, uh
| Да, ах, ха-ха, ах
|
| Hol doch die Polizei — Frisch aus der Gesa
| Почему бы тебе не вызвать полицию? Только что из Гесы.
|
| Aber kein Stück geläutert (ahaa!)
| Но ничуть не изысканный (ахаа!)
|
| Hol doch die Polizei
| пойти и позвонить в полицию
|
| Ey und übrigens: das Mikrofon hier is geklaut (haa!)
| Эй, и кстати: здесь микрофон украден (ха-ха!)
|
| Wenn du so aufwächst wie ich läuft nicht nur hier und da was schief
| Когда ты вырастешь, как я, не все пойдет не так то здесь, то там.
|
| Keiner sieht mich, ich bin nur ein armer Typ, ein Parasit
| Меня никто не видит, я просто бедняга, паразит
|
| Deshalb pass besser gut drauf auf wenn du dein Fahrrad liebst
| Так что вам лучше позаботиться о нем, если вы любите свой велосипед.
|
| Ich nehm es und verkauf es und kauf ein Ticket ins Paradies
| Я возьму его и продам и куплю билет в рай
|
| Du kannst mich nicht beeindrucken mit so 'nem blauen Licht
| Вы не можете произвести на меня впечатление этим голубым светом
|
| Grüne Mützen solln uns schützen, Freund und Helfer glaub ich nicht
| Зеленые шляпы должны защищать нас, я не верю в друзей и помощников
|
| Ich weiß nicht wo hin und der da hat’n ganzens Haus für sich
| Я не знаю, куда идти, и у этого есть весь дом для себя
|
| Gibt es in der Zukunft sowas auch für mich? | Будет ли что-то подобное для меня в будущем? |
| — glaub ich nicht
| - не верю
|
| Ich kletter auf sein Dach und steig ein, jetzt gibts Hummer
| Я заберусь на его крышу и сяду, теперь там Хаммер
|
| Ich mach das alles nicht aus Neid, nein das macht der Hunger
| Я делаю все это не из зависти, нет, это то, что делает голод
|
| Ich mach das weil alles um mich 'rum am zerbersten ist
| Я делаю это, потому что все вокруг меня трещит по швам
|
| Erst helfen sie mir nicht und dann beschwern se sich — egal!
| Сначала не помогают, а потом жалуются — не беда!
|
| Hol doch die Polizei! | Иди и вызывай полицию! |
| (Eins zwei Polizei)
| (Раз два полиции)
|
| Bevor sie hier erscheinen werden ist die Action schon vorbei
| Прежде чем они доберутся сюда, действие уже закончится
|
| Hol doch die Polizei! | Иди и вызывай полицию! |
| (Polizei)
| (Полиция)
|
| Soll’n se mich doch einsperren ich fühl mich sowieso nicht frei
| Пусть меня запирают, я все равно не чувствую себя свободным
|
| Ich will niemandem was böses, aber manchmal gehts nicht anders
| Никому не желаю зла, но иногда другого выхода нет
|
| Wenn ich dich dann endlich anmache nur weil mein Leben krank macht
| Когда я, наконец, ударил тебя только потому, что моя жизнь меня тошнит
|
| Kann ich nichts dafür — oder doch?
| Это не моя вина — или нет?
|
| Ey komm mal rüber du Opfer (Schock, wa?)
| Эй, подойди к своей жертве (шок, да?)
|
| Jeder wird ein Psycho am Block
| Все становятся психом на блоке
|
| Aber mindestens zum Kleinkriminellen
| Но хотя бы мелким уголовникам
|
| Passt du nicht auf dann hörst du plötzlich nur noch «Rein in die Zellen!»
| Если вы не будете осторожны, вы внезапно услышите «В камеры!»
|
| Das ist bitter, dann doch lieber Straße statt Gitter
| То горько, то скорее дорога вместо баров
|
| Auch wenn’s hier dreckig ist und stinkt wie ein getragener Schlüpfer
| Даже если здесь грязно и воняет, как изношенные трусики
|
| Eigentlich will ich keine krummen Dinger an der Kasse drehen
| На самом деле, я не хочу делать какие-то кривые вещи на кассе.
|
| Leider hat mein hungriger Magen aber was dagegen
| К сожалению, мой голодный желудок имеет что-то против
|
| Er hat Bock auf Waffe heben, Geld einsacken und abchecken
| Ему хочется поднять пистолет, прикарманить деньги и проверить вещи.
|
| Wär'n die Bullen schnell genug, dann könnten sie meinen Sack noch lecken
| Если бы полицейские были достаточно быстры, они могли бы лизать мой мешок
|
| Hol doch die Polizei! | Иди и вызывай полицию! |
| (Eins zwei Polizei)
| (Раз два полиции)
|
| Bevor sie hier erscheinen werden ist die Action schon vorbei
| Прежде чем они доберутся сюда, действие уже закончится
|
| Hol doch die Polizei! | Иди и вызывай полицию! |
| (Polizei)
| (Полиция)
|
| Soll’n se mich doch einsperren ich fühl mich sowieso nicht frei | Пусть меня запирают, я все равно не чувствую себя свободным |