| Yeah, Desue, das hier wird der Song zum durchdreh’n, Alter
| Да, Десуэ, это сведет песню с ума, чувак.
|
| Mit zweihundert Sachen auf der Autobahn, Alter
| Двести вещей на автостраде, чувак
|
| Egal mit oder ohne Führerschein
| С водительскими правами или без
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Deine Frau ist jetzt mein Beifahrer und
| Ваша жена теперь мой пассажир и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich seh' grünes Licht im Rückspiegel und
| Я вижу зеленый свет в зеркале заднего вида и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich fahr' über Rot, mir scheißegal
| Я еду по красному, мне плевать
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Siehst du die Reifen wie sie durchdreh’n? | Видишь, как крутятся шины? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Weiber wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как женщины сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Neider wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как завистники сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Wie sie jetzt reihenweise durchdreh’n? | Как они теперь сходят с ума в рядах? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Guck, ich represente, ich komm im Benz du Ente
| Смотри, я представляю, я еду в Benz du Ente.
|
| Geh' Männern auf den Senkel, denn die Bitch macht Komplimente
| Наденьте мужские шнурки, потому что сучка делает комплименты
|
| Ich klatsch' ihr auf die Schenkel, du weißt was ich jetzt denke
| Я шлепаю ее по бедрам, ты знаешь, о чем я сейчас думаю
|
| Steig ein in meine Karre und ich fick dich bis zur Rente
| Садись в мою машину, и я буду трахать тебя, пока ты не уйдешь на пенсию.
|
| Wie sie sich jetzt bewegt, der Benz ist tiefgelegt
| То, как она движется сейчас, Benz опускается
|
| Frag mich wie tiefgelegt, ich sag: so tief es geht
| Спроси меня, насколько глубоко, я говорю: настолько глубоко, насколько это возможно.
|
| Ich fahre ohne Führerschein am Block von früh bis spät
| Я езжу по кварталу с утра до ночи без водительских прав
|
| Ich bin der Typ, der Gas gibt und nicht lange überlegt
| Я из тех, кто нажимает на газ и не думает дважды
|
| Der Bulle hält die Klappe, denn ich zeig meine Patte
| Полицейский заткнется, потому что я покажу свой лоскут
|
| Fahr trotzdem ohne Pappe, man, der Junge hat 'ne Macke
| До сих пор езжу без картона, чувак, у мальчика есть причуда
|
| Guck mal meine Karre ist ein Anziehungspunkt
| Смотри, моя тележка - это аттракцион
|
| Sie zieht sich aus und nimmt dann meinen Schwanz in ihren Mund
| Она раздевается догола, а затем берет мой член в рот
|
| Ich steh an der Tanke, weiß: Die Tante ist 'ne Schlampe
| Я стою на заправке, зная: Тетка шлюха
|
| Ich geb mir jetzt die Kante, fick sie durch und sag nicht danke
| Теперь я дам себе преимущество, трахни ее и не говори спасибо
|
| Du willst mit mir battlen, man, du Opfer bist ein Hampel
| Ты хочешь сразиться со мной, чувак, ты жертва - марионетка
|
| Dich zu burn’n ist leicht wie eine 30-Kilo-Hantel
| Сжечь тебя легко, как 30-фунтовую гантель
|
| Egal mit oder ohne Führerschein
| С водительскими правами или без
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Deine Frau ist jetzt mein Beifahrer und
| Ваша жена теперь мой пассажир и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich seh' grünes Licht im Rückspiegel und
| Я вижу зеленый свет в зеркале заднего вида и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich fahr' über Rot, mir scheißegal
| Я еду по красному, мне плевать
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Siehst du die Reifen wie sie durchdreh’n? | Видишь, как крутятся шины? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Weiber wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как женщины сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Neider wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как завистники сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Wie sie jetzt reihenweise durchdreh’n? | Как они теперь сходят с ума в рядах? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Ich zeig dir meine Gegend von Schöneberg bis Tegel
| Я покажу тебе свой район от Шенеберга до Тегеля.
|
| Dass ich hier lebe hörst du an der Art wie ich jetzt rede
| Вы можете сказать, что я живу здесь по тому, как я говорю сейчас
|
| Die Art wie ich Probleme regel und mich hier bewege
| То, как я справляюсь с проблемами и передвигаюсь здесь
|
| Steig ein und ich zeig dir heute meine Szene
| Заходите, и я покажу вам свою сцену сегодня
|
| Ich steh vorm Club mit Auto und die Party ist vorm Club
| Я стою перед клубом на своей машине, а вечеринка перед клубом
|
| Denn wenn ich in den Club gehe ist der Club danach kaputt
| Потому что если я пойду в клуб, клуб потом сломается
|
| Das ist Autotuning, breite Reifen so extrem
| Это автотюнинг, широкие шины такие экстремальные
|
| Ich exe so extrem, exe jetzt dein Beck’s mal 10
| Я исполняю так экстремально, теперь исполняю твой Бека раз 10.
|
| Guck sie nenn’n mich Macho, Schläger oder Fascho
| Смотри, они называют меня мачо, головорезом или фашистом
|
| Ich komm mit Vollkaracho, 100 Sachen auf dem Tacho
| Я еду на полной скорости, 100 штук на спидометре
|
| Ich bin dir zu aggro, gewaltbereit wie Rambo
| Я слишком агрессивен для тебя, яростен, как Рэмбо.
|
| Von Schöneberg bis Pankow lässt mich jede Schlampe ran (yo)
| От Шенеберга до Панкова каждая сука позволяет мне добраться до него (йоу)
|
| Du pimpst jetzt deine Karre, du bist ein Pimpf, ich lache
| Теперь ты сутенер свою тележку, ты сутенер, я смеюсь
|
| Ich pimp nicht meine Karre, denn ich bin ein Pimp mit Knarre
| Я не прокачиваю свою машину, потому что я сутенер с ружьем
|
| Undercover, schwarzer Benz, die Fuffies in der Tasche
| Под прикрытием, черный Benz, пушистики в сумке.
|
| Ich hustle und ich hasse, das ist meine Masche
| Я толкаюсь и ненавижу, это мой трюк
|
| Egal mit oder ohne Führerschein
| С водительскими правами или без
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Deine Frau ist jetzt mein Beifahrer und
| Ваша жена теперь мой пассажир и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich seh' grünes Licht im Rückspiegel und
| Я вижу зеленый свет в зеркале заднего вида и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich fahr' über Rot, mir scheißegal
| Я еду по красному, мне плевать
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Siehst du die Reifen wie sie durchdreh’n? | Видишь, как крутятся шины? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Weiber wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как женщины сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Neider wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как завистники сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Wie sie jetzt reihenweise durchdreh’n? | Как они теперь сходят с ума в рядах? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Ich bring' Bullen zum verzweifeln, weil ich ohne Pappe heize
| Я довожу ментов до отчаяния, потому что без картона греюсь
|
| Sie kommen nicht hinterher, als hätten sie vier platte Reifen
| Они не могут идти в ногу, как будто у них четыре спущенных колеса
|
| Ich liebe es, den Motor bis ans Limit ranzupeitschen
| Я люблю доводить двигатель до предела
|
| Hier ist Bobby Dick, du musst dein Arsch zusammenkneifen
| Это Бобби Дик, ты должен ущипнуть себя за задницу
|
| Ich pump' den Sound, ich pump' und dreh' auf
| Я качаю звук, качаю и включаю
|
| Bist du gegen mich, dann bums' ich dich eben auch
| Если ты против меня, то я тебя тоже трахну
|
| Ich bin ein Spielverderber, ist mir echt egal
| Я испорчен, мне действительно все равно
|
| Ich bin einer von den’n, der euch endlich mal was Echtes sagt
| Я один из тех людей, которые, наконец, говорят вам что-то реальное
|
| Ich lass es mir gutgeh’n, weil es mir zusteht
| Я позволяю этому идти хорошо, потому что я этого заслуживаю
|
| Glaub mir, zwanzig Jahre Ghettoleben tun weh
| Поверь мне, двадцать лет жизни в гетто причиняют боль
|
| Ich sitz' im Auto und lass mich rumfahren
| Я сижу в машине и позволяю себе ездить
|
| Ich laufe nie wieder, ich lass' mich rumtragen
| Я больше никогда не буду ходить, я позволяю носить себя
|
| Ich bin so beschäftigt, ich bin so gefragt
| Я так занят, я так востребован
|
| Leute hassen mich, sie hätten mich am liebsten tot im Sarg
| Люди ненавидят меня, они хотели бы, чтобы я умер в гробу
|
| Irgendwelche Hampelmänner regen sich auf
| Любые прыгающие домкраты расстраиваются
|
| Für mich geht es steil nach oben, meine Pläne gehen auf
| Для меня это круто, мои планы сбываются
|
| Egal mit oder ohne Führerschein
| С водительскими правами или без
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Deine Frau ist jetzt mein Beifahrer und
| Ваша жена теперь мой пассажир и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich seh' grünes Licht im Rückspiegel und
| Я вижу зеленый свет в зеркале заднего вида и
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Ich fahr' über Rot, mir scheißegal
| Я еду по красному, мне плевать
|
| Ich roll auf Chrome!
| Катаюсь на Хроме!
|
| Siehst du die Reifen wie sie durchdreh’n? | Видишь, как крутятся шины? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Weiber wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как женщины сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Siehst du die Neider wie sie durchdreh’n? | Вы видите, как завистники сходят с ума? |
| (durchdreh'n)
| (урод)
|
| Wie sie jetzt reihenweise durchdreh’n? | Как они теперь сходят с ума в рядах? |
| (durchdreh'n) | (урод) |