| Jag fick låna en ängel (оригинал) | Мне пришлось одолжить ангела Господня (перевод) |
|---|---|
| Du log mot mig | ты улыбнулась мне |
| En sista gång | Последний раз |
| Du var så lugn | Ты был так спокоен |
| Som om du redan gett dig av | Как будто ты уже ушел |
| Du såg på mig | ты посмотрел на меня |
| Att jag var rädd | Что я испугался |
| Hur kan man nånsin' va' beredd? | Как можно когда-либо подготовить «ва»? |
| Jag fick låna en ängel | Мне пришлось одолжить ангела |
| Som spred sitt ljus i mitt liv | Который распространял свой свет в моей жизни |
| I varje andetag | В каждом дыхании |
| Du togs bort från mig | Тебя забрали у меня |
| Alldeles för tidigt | Слишком рано |
| Jag fick låna en ängel | Мне пришлось одолжить ангела |
| För en stund | Некоторое время |
| Du gav mig allt | Ты дал мне все |
| Ett hjärta kan | Сердце может |
| Du lever kvar i mig | Ты живешь во мне |
| Så länge livet ger mig tid | Пока жизнь дает мне время |
| Du sa till mig 'Var inte rädd' | Ты сказал мне: «Не бойся» |
| Men säg mig hur kan man nånsin' va' beredd? | Но скажи мне, как можно когда-нибудь подготовиться к «ва»? |
| Jag fick låna en ängel | Мне пришлось одолжить ангела |
| Som spred sitt ljus i mitt liv | Который распространял свой свет в моей жизни |
| I varje andetag | В каждом дыхании |
| Du togs bort från mig | Тебя забрали у меня |
| Alldeles för tidigt | Слишком рано |
| Jag fick låna en ängel | Мне пришлось одолжить ангела |
| För en stund | Некоторое время |
| Min ängel. | Мой ангел. |
| (Jag fick låna en ängel) | (Мне пришлось одолжить ангела) |
| Du spred ditt ljus (i mitt liv) | Ты распространяешь свой свет (в моей жизни) |
| I varje andetag | В каждом дыхании |
| Du togs bort från mig | Тебя забрали у меня |
| Alldeles för tidigt | Слишком рано |
| Jag fick låna en ängel | Мне пришлось одолжить ангела |
| Jag fick låna en ängel | Мне пришлось одолжить ангела |
| För en stund | Некоторое время |
