| Why you leave?
| Почему ты уходишь?
|
| You should’ve just stayed with me
| Ты должен был просто остаться со мной
|
| Why you leave?
| Почему ты уходишь?
|
| You should’ve just stayed with me
| Ты должен был просто остаться со мной
|
| It ain’t no way in hell I’m saying rest in peace to you
| Это ни за что, черт возьми, я говорю тебе покойся с миром
|
| When you was down, I was down, we had to see it through
| Когда ты был подавлен, я был подавлен, нам пришлось пережить это
|
| You took a step, I took a step, 'cause that’s just how we move
| Ты сделал шаг, я сделал шаг, потому что именно так мы и движемся
|
| They sayin' different, I say fuck them, they was never cool
| Они говорят по-другому, я говорю, трахни их, они никогда не были крутыми
|
| Ain’t in the gang firsthand, I never leave the school
| Не в банде из первых рук, я никогда не покидаю школу
|
| This what I’m hearing, I just pray the shit cannot be true
| Это то, что я слышу, я просто молюсь, чтобы это дерьмо не могло быть правдой
|
| But for my mothers, for my sisters, gotta make it through
| Но для моих матерей, для моих сестер нужно пройти через это
|
| Never switch sides on 'em, never turn your back on 'em
| Никогда не переключайся на них, никогда не поворачивайся к ним спиной
|
| These other tuckers tryna square I got your back homie
| Эти другие tuckers tryna Square, я получил твою спину, братан
|
| Grandma miss you dearly, know you’re smiling down on me
| Бабушка очень по тебе скучает, знай, что ты улыбаешься мне
|
| Never turned your back on me, always held me down homie
| Никогда не поворачивался ко мне спиной, всегда держал меня, братан
|
| Even in the deepest ocean, know that I would drown homie
| Даже в глубочайшем океане знай, что я утоплю братан
|
| Why you leave?
| Почему ты уходишь?
|
| You should’ve just stayed with me
| Ты должен был просто остаться со мной
|
| Why you leave?
| Почему ты уходишь?
|
| You should’ve just stayed with me
| Ты должен был просто остаться со мной
|
| How the fuck should I feel?
| Как, черт возьми, я должен себя чувствовать?
|
| I get a call that my dad just went down the hill
| Мне звонят, что мой папа только что спустился с холма
|
| How the fuck should I feel?
| Как, черт возьми, я должен себя чувствовать?
|
| Man is it real? | Человек это реально? |
| won’t y’all tell me 'bout that
| ты не скажешь мне об этом
|
| Everybody screaming that they fuck with my dad
| Все кричат, что они трахаются с моим папой
|
| When he was here where was everybody at?
| Когда он был здесь, где все были?
|
| Late night kicking it, damn I’ma miss that
| Поздно ночью пинать его, черт возьми, я буду скучать по этому
|
| I’ll never forget who really had my back
| Я никогда не забуду, кто на самом деле прикрывал меня
|
| Pops taught me the game, he never cut no slack
| Попс научил меня игре, он никогда не расслаблялся
|
| Wrong or right he always had my back
| Правильно или неправильно он всегда поддерживал меня
|
| I know you looking down on me though
| Я знаю, что ты смотришь на меня свысока
|
| And I’ma take that pedestal for my sisters though
| И я возьму этот пьедестал для своих сестер, хотя
|
| Just for you
| Для тебя
|
| Why you leave?
| Почему ты уходишь?
|
| You should’ve just stayed with me
| Ты должен был просто остаться со мной
|
| Why you leave?
| Почему ты уходишь?
|
| You should’ve just stayed with me
| Ты должен был просто остаться со мной
|
| With us
| С нами
|
| We miss you papa
| Мы скучаем по тебе, папа
|
| Forever rocky
| Вечно скалистый
|
| Shit don’t feel right
| Дерьмо не чувствует себя хорошо
|
| I miss you man
| я скучаю по тебе человек
|
| Just come back
| Просто вернись
|
| I miss you dad
| Я по тебе скучаю, пап
|
| I know you’ll always be here
| Я знаю, что ты всегда будешь здесь
|
| Looking down on us
| Глядя на нас свысока
|
| I’ma miss you | я скучаю по тебе |