| Identify the only things that ever mattered to suit your needs
| Определите единственные вещи, которые когда-либо имели значение, чтобы удовлетворить ваши потребности
|
| The creaking gate blown by the wind is of no consequence
| Скрипучие ворота, продуваемые ветром, не имеют значения
|
| Look to the sky (it's turning grey)
| Посмотри на небо (оно становится серым)
|
| Look in my eyes (then look away)
| Посмотри мне в глаза (затем отвернись)
|
| Pull your collar up, get on your way
| Поднимите воротник, продолжайте свой путь
|
| Those hopes and dreams, so far away
| Эти надежды и мечты, так далеко
|
| From where you were only yesterday
| Откуда ты был только вчера
|
| And who or what could possibly be in your way?
| И кто или что может быть на вашем пути?
|
| And in the sky (that same old grey)
| И в небе (тот же старый серый)
|
| Glint in your eye (for a new day)
| Блеск в глазах (для нового дня)
|
| So much lies ahead, oh who could say?
| Так много впереди, о, кто мог сказать?
|
| Watching you fall away
| Наблюдая, как ты отпадаешь
|
| So content
| Итак, содержание
|
| So there he sits staring far away
| Вот он сидит и смотрит куда-то вдаль
|
| But all that he can see is grey
| Но все, что он может видеть, это серый
|
| And he knows nothing else will cross his path today
| И он знает, что сегодня на его пути больше ничего не встретится.
|
| Looks to the sky (what could he say?)
| Смотрит в небо (что он мог сказать?)
|
| He turns around (back to the grey)
| Он оборачивается (обратно к серому)
|
| Pulls his collar up, and on his way
| Поднимает воротник и уходит
|
| Watching you fall away
| Наблюдая, как ты отпадаешь
|
| So content
| Итак, содержание
|
| So find a way
| Так что найдите способ
|
| To disappear 'cos in the end
| Чтобы исчезнуть, потому что в конце
|
| You’ll always take the beaten path
| Вы всегда будете идти по проторенному пути
|
| No matter who stands in your way
| Неважно, кто стоит на вашем пути
|
| I still see you fall away
| Я все еще вижу, как ты отпадаешь
|
| So content
| Итак, содержание
|
| So find a way
| Так что найдите способ
|
| To disappear 'cos in the end
| Чтобы исчезнуть, потому что в конце
|
| You’ll always take the beaten path
| Вы всегда будете идти по проторенному пути
|
| No matter who stands in your way
| Неважно, кто стоит на вашем пути
|
| Find a way
| Найти путь
|
| Disappear
| Пропадать
|
| Take the beaten path
| Пройди проторенный путь
|
| No one’s here | Здесь никого нет |