| So you wanted to see what’s inside of me
| Итак, вы хотели увидеть, что у меня внутри
|
| And take it apart so inquisitively
| И так любознательно разбирать
|
| Now you’ve seen what I can’t hide
| Теперь вы видели то, что я не могу скрыть
|
| So you’ve had your fill, and that was your thrill
| Итак, вы насытились, и это было вашим волнением
|
| Time to move on and fulfill all your own desires
| Время двигаться дальше и исполнять все свои желания
|
| And just leave the wreckage for someone else
| И просто оставить обломки для кого-то другого
|
| Wreckage for someone else
| Обломки для кого-то другого
|
| (So just run away)
| (Так что просто убегай)
|
| What could be left for you?
| Что можно оставить для вас?
|
| There’s nothing to see here, show’s over
| Здесь не на что смотреть, шоу окончено
|
| Just so you know
| Просто чтобы вы знали
|
| There’s nothing for you, run away
| Тебе нечего, беги
|
| So go your own way
| Так что иди своей дорогой
|
| No reason to stay
| Нет причин оставаться
|
| I’m sure it’s been torture for you up to now anyway
| Я уверен, что это была пытка для вас до сих пор
|
| We both know what you really want
| Мы оба знаем, чего ты действительно хочешь
|
| You indulge yourself, not anyone else
| Вы балуете себя, а не кого-то другого
|
| You talk of the pretense of others, like you can tell
| Вы говорите о притворстве других, как вы можете сказать
|
| But you’re just like the ones that you claim to hate
| Но вы такие же, как те, кого вы утверждаете, что ненавидите
|
| The ones that you claim to hate
| Те, кого вы утверждаете, что ненавидите
|
| (So just run away)
| (Так что просто убегай)
|
| What could be left for you?
| Что можно оставить для вас?
|
| There’s nothing to see here, show’s over
| Здесь не на что смотреть, шоу окончено
|
| Just so you know
| Просто чтобы вы знали
|
| (There's nothing for you, run away)
| (Тебе нечего, беги)
|
| Thought this was real, but you’re always looking over your shoulder
| Думал, что это правда, но ты всегда оглядываешься через плечо
|
| And now I know
| И теперь я знаю
|
| Just run away
| Просто убежать
|
| So much lost and nothing gained here
| Так много потеряно и ничего здесь не выиграно
|
| Oh how I wish that I could (just run away)
| О, как бы я хотел, чтобы я мог (просто убежать)
|
| What could be left for you?
| Что можно оставить для вас?
|
| There’s nothing to see here, show’s over
| Здесь не на что смотреть, шоу окончено
|
| Just so you know
| Просто чтобы вы знали
|
| (There's nothing for you, run away)
| (Тебе нечего, беги)
|
| Thought this was real, but you’re always looking over your shoulder
| Думал, что это правда, но ты всегда оглядываешься через плечо
|
| And now I know
| И теперь я знаю
|
| There’s nothing for you run away
| Тебе нечего убегать
|
| Nothing for you run away
| Ничего для вас убежать
|
| So just run away
| Так что просто убегай
|
| So just run away
| Так что просто убегай
|
| There’s nothing for you run away | Тебе нечего убегать |