| Zarbie Bayat Tork (Che Danestam) (оригинал) | Зарби Несвежий Крутящий Момент (Че Данестам) (перевод) |
|---|---|
| چه دانستم که این سودا | То, что я знал, было этой газировкой |
| مرا زین سان کند مجنون | Оседлай меня с ума |
| دلم را دوزخی سازد | Сделай мое сердце адом |
| دو چشمم را کند جیحون | Мои глаза закрыты, Джейхун |
| چه دانستم که سیلابی | То, что я знал, было наводнением |
| مرا ناگاه برباید | Схвати меня внезапно |
| چو کشتی ام دراندازد | Когда он запускает мой корабль |
| میان قُلزُم پرخون | Между окровавленными сосудами |
| زند موجی بر آن کشتی | На этом корабле была волна |
| که تخته تخته بشکافد | Это разделяет доски |
| که هر تخته فروریزد | Что каждая доска рушится |
| ز گردشهای گوناگون | Из разных туров |
| نهنگی هم برآرد سَر | Кит тоже оценил голову |
| خورَد آن آب دریا را | Он ел эту морскую воду |
| چنان دریای بیپایان | Такое бескрайнее море |
| شود بیآب چون هامون | Быть безводным, потому что мы |
| چو این تبدیلها آمد | Когда пришли эти преобразования |
| نه هامون ماند و نه دریا | Ни мы, ни море не осталось |
| چه دانم من دگر چون شد که | Что я знаю? |
| چون غرق است در بیچون | Потому что он тонет в Бичуне |
| چه دانمهای بسیار است | Сколько знаний |
| لیکن من نمیدانم | Но я не знаю |
| که خوردم از دهان بندی | Что я ел из мундштука |
| در آن دریا کفی افیون | Опиумный пол в этом море |
| که خوردم از دهان بندی | Что я ел из мундштука |
| در آن دریا کفی افیون | Опиумный пол в этом море |
