| هین سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
| Скажи что-нибудь новое, чтобы два мира были новыми
|
| هین سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
| Скажи что-нибудь новое, чтобы два мира были новыми
|
| سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
| Говори свежо, чтобы два мира были свежи
|
| وارَهد از حدِ جهان، بیحد و اندازه شود
| Воля мира будет бесконечной и размеренной
|
| خاک سیه بر سر او، کز دم تو تازه نشد
| Черная пыль на голове, твой хвост не свежий
|
| یا همگی رنگ شود، یا همه آوازه شود
| Либо все нарисованы, либо все знамениты
|
| روی کسی سرخ نشد
| Никому не краснел
|
| روی کسی سرخ نشد، بیمدد لعل لبت
| Ни на ком не краснел, тем более на твоих губах
|
| روی کسی سرخ نشد
| Никому не краснел
|
| روی کسی سرخ نشد، بیمدد لعل لبت
| Ни на ком не краснел, тем более на твоих губах
|
| بی تو اگر سرخ بوَد
| Без тебя, если бы он был красным
|
| بی تو اگر سرخ بوَد، بر اثر غازه شود
| Без тебя, если он красный, это будет вызвано гусем
|
| هر که شُدت حلقهی در
| Тот, кто является кругом в
|
| هر که شُدت حلقهی در، زود بَرد حُقه زر
| У кого есть кольцо в двери, тот скоро получит золотое кольцо
|
| خاصه که دَر باز کنی
| Особенно когда открываешь дверь
|
| خاصه که دَر باز کنی، مَحرم دروازه شود
| Особенно, когда вы открываете дверь, Мухаррам будет воротами
|
| آب چه دانست که او، گوهر گوینده شود
| Что Аб умел стать сущностью говорящего
|
| آب چه دانست که او، گوهر گوینده شود
| Что Аб умел стать сущностью говорящего
|
| خاک چه دانست که او، غمزهی غمازه شود
| Откуда знала земля, что он станет горем горя
|
| غمازه شود، غمازه شود | Грусти, грусти |