Перевод текста песни Ab-e Hayat-e Eshgh (Love, the Fountain of Life) - Dastan Ensemble, Shahram Nazeri

Ab-e Hayat-e Eshgh (Love, the Fountain of Life) - Dastan Ensemble, Shahram Nazeri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ab-e Hayat-e Eshgh (Love, the Fountain of Life) , исполнителя -Dastan Ensemble
Песня из альбома: Through Eternity
В жанре:Нью-эйдж
Дата выпуска:12.08.2010
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Sounds True

Выберите на какой язык перевести:

Ab-e Hayat-e Eshgh (Love, the Fountain of Life) (оригинал)Ab-e Hayat-e Eshgh (Love, the Fountain of Life) (перевод)
آب حیات عشق را، آب حیات عشق را Вода любовной жизни, вода любовной жизни
در رگ ما، در رگ ما В наших венах, в наших венах
روانه کن، روانه کن، روانه کن Отправить, отправить, отправить
آینه صبوح را، آینه صبوح را Утреннее зеркало, утреннее зеркало
ترجمه، ترجمه Перевод, перевод
شبانه کن، شبانه کن، شبانه کن На ночь, на ночь, на ночь
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن Пошлите воду любви жизни в наши вены, пошлите ее.
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن Пошлите воду любви жизни в наши вены, пошлите ее.
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کن Переведи утреннее зеркало на ночь, на ночь
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن Пошлите воду любви жизни в наши вены, пошлите ее.
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کن Переведи утреннее зеркало на ночь, на ночь
ای پدر نشاط نو در رگ جان ما برو О отец новой радости, иди по венам наших душ
در رگ جان ما برو Иди в наши вены
ای پدر نشاط نو در رگ جان ما برو О отец новой радости, иди по венам наших душ
در رگ جان ما برو Иди в наши вены
جام فلک نمای شو وز دو جهان کرانه کن، کرانه کن Покажи чашу неба и берег двух миров, берег
ای پدر نشاط نو در رگ جان ما برو О отец новой радости, иди по венам наших душ
در رگ جان ما برو Иди в наши вены
جام فلک نمای شو وز دو جهان کرانه کن، کرانه کن Покажи чашу неба и берег двух миров, берег
ای خردم شکار تو، ای خردم شکار تو О мудрость твоей добычи, о мудрость твоей добычи
خردم شکار تو، تیر زدن شعار تو Я видел твою охоту, стреляя в твой лозунг
خردم شکار تو، تیر زدن شعار تو Я видел твою охоту, стреляя в твой лозунг
شست دلم به دست کن، جان مرا نشانه کن Возьми мое сердце, отметь мою душу
نشانه کن Отметка
شست دلم به دست کن، جان مرا نشانه کن Возьми мое сердце, отметь мою душу
نشانه کن، نشانه کن Марк, Марк
شست دلم به دست کن، جان مرا نشانه کن Возьми мое сердце, отметь мою душу
نشانه کن، نشانه کن Марк, Марк
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن Пошлите воду любви жизни в наши вены, пошлите ее.
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کن Переведи утреннее зеркало на ночь, на ночь
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن Перевести утреннее зеркало
شبانه کن с ночевкой
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن، روانه کن Пошлите воду любви жизни в наши вены, пошлите ее.
آینه صبوح را ترجمه شبانه کن، شبانه کنПереведи утреннее зеркало на ночь, на ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1991
1991
2010
2010
2010
2022
Arghavan (Tasnif)
ft. Jalal Zolfonoun
2009
2005
Yar Mara (Zarbie Hejaz)
ft. Jalal Zolfonoun
2009
Sepideh (Avaze Hejaz)
ft. Jalal Zolfonoun
2009
2005
2005
1984
Tasnife Ala Ya Ayohassaghi
ft. Jalal Zolfonoun
1984
Tasnife Darse Sahar
ft. Jalal Zolfonoun
1984
Pishdaramade Chavoshi
ft. Jalal Zolfonoun
1984