| Tasnife Darse Sahar (оригинал) | Tasnife Darse Sahar (перевод) |
|---|---|
| ما درس سحر در ره میخانه نهادیم | Ставим утренний урок по дороге в паб |
| محصول دعا در ره جانانه نهادیم | Мы кладем продукт молитвы на пути души |
| در خرمن صد زاهد عاقل زند آتش | В жатве сто аскетов мудрый огонь |
| این داغ که ما بر دل دیوانه نهادیم | Жарко, что мы надеваем сумасшедшее сердце |
| ما درس سحر در ره میخانه نهادیم | Ставим утренний урок по дороге в паб |
| محصول دعا در ره جانانه نهادیم | Мы кладем продукт молитвы на пути души |
| چون میرود این کشتی سرگشته که آخر | Потому что этот корабль сбивается с пути, а это конец. |
| جان در سر آن گهر یک دانه نهادیم | Мы кладем семя в голову этого дома |
| در دل ندهم، ره پس از این، مهر بتان را | Нет у меня в сердце после этого твоей любви |
| مُهر لب او، بر در این، خانه نهادیم | Мы ставим печать его уст на эту дверь |
| ما درس سحر در ره میخانه نهادیم | Ставим утренний урок по дороге в паб |
| محصول دعا در ره جانانه نهادیم | Мы кладем продукт молитвы на пути души |
