| Nereye gitsem yanımda götürüyorum çilelerimi
| Куда бы я ни пошел, я несу свои страдания с собой
|
| Valizimde taşıyorum keşkelerimi bilelerimi
| Я ношу свои поперечные рычаги в чемодане
|
| Havalanmıyor oyalanmıyor ruhum ne çare
| Не взлетает, не задерживается, моя душа, какое лекарство
|
| Üstüne hasretle dolduruyorum filelerimi
| Я наполняю свои сети тоской
|
| Neresinden başlasam eskisi gibi kolay olmuyor
| С чего начать, это не так просто, как раньше.
|
| Kelimelere itimadım kalmadı işim çok zor
| Я не верю словам, моя работа очень трудная
|
| İri yarı kötü kalpli boyalı geçkin kadınlar gibi
| Как большие злые раскрашенные старухи
|
| Dil çöplerini naylon torbalarında saklıyor
| Язык прячет свой мусор в пластиковые пакеты
|
| Tebdil-i mekanda ferahlık yokmuş aslında
| На самом деле в пространстве Тебдил-и нет комфорта.
|
| Acının yüzölçümü yeryüzünden çokmuş aslında
| На самом деле область боли больше земли.
|
| Tebdil-i mekanda ferahlık yokmuş aslında
| На самом деле в пространстве Тебдил-и нет комфорта.
|
| Acının yüzölçümü yeryüzünden çokmuş aslında
| На самом деле область боли больше земли.
|
| Soranlara eh işte idare ediyor dersin
| Тем, кто спрашивает, вы говорите, что это решаемо.
|
| İyi niyetli değilseler üstü kapalı geçersin
| Если у них нет добрых намерений, вы их пропустите.
|
| Dilersen ara beni ya da yaz bana arada bir iki satır
| Если хочешь, позвони мне или напиши пару строк время от времени
|
| Ya da yazma ne bileyim hani yani tutarsa tersin
| Или не пишите, я не знаю, так что если это работает, вы не правы.
|
| Neresinden başlasam eskisi gibi kolay olmuyor
| С чего начать, это не так просто, как раньше.
|
| Kelimelere itimadım kalmadı işim çok zor
| Я не верю словам, моя работа очень трудная
|
| İri yarı kötü kalpli boyalı geçkin kadınlar gibi
| Как большие злые раскрашенные старухи
|
| Dil çöplerini naylon torbalarında saklıyor
| Язык прячет свой мусор в пластиковые пакеты
|
| Tebdil-i mekanda ferahlık yokmuş aslında
| На самом деле в пространстве Тебдил-и нет комфорта.
|
| Acının yüzölçümü yeryüzünden çokmuş aslında
| На самом деле область боли больше земли.
|
| Tebdil-i mekanda ferahlık yokmuş aslında
| На самом деле в пространстве Тебдил-и нет комфорта.
|
| Acının yüzölçümü yeryüzünden çokmuş aslında | На самом деле область боли больше земли. |