Перевод текста песни Bir Zamanlar Deli Gönlüm - Sezen Aksu

Bir Zamanlar Deli Gönlüm - Sezen Aksu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bir Zamanlar Deli Gönlüm , исполнителя -Sezen Aksu
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:31.12.1981
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bir Zamanlar Deli Gönlüm (оригинал)Когда-То Мое Безумное Сердце (перевод)
Ele, avuca sığmazdı В руку бы не поместился
Deli gönlüm мое сумасшедшее сердце
Bir zamanlar neredeydi где это было однажды
Şimdi nerde? Где он сейчас?
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Aklım başka мой разум другой
Duygularım başka yerde Мои чувства в другом месте
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Aklım başka мой разум другой
Duygularım başka yerde Мои чувства в другом месте
Bir deli rüzgar savurdu Сумасшедший ветер дул
Beni böyle мне нравится это
Umutlu, tutsak надеющийся, пленник
Benim altın kafeste в моей золотой клетке
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreğimin Цепи моего сердца
Artık sende Теперь у вас есть
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreğimin Цепи моего сердца
Artık sende Теперь у вас есть
Yok, ağlatmaz asla beni Нет, это никогда не заставляет меня плакать
Bir gün ayrılık разлука на один день
Pişmanlığım nefret olmaz Мое сожаление не ненависть
Öfke olmaz Нет гнева
Senden daha acı больнее, чем ты
Bir hasret bulunmaz Нет тоски
Yok, ağlatmaz asla beni Нет, это никогда не заставляет меня плакать
Bir gün ayrılık разлука на один день
Pişmanlığım nefret olmaz Мое сожаление не ненависть
Öfke olmaz Нет гнева
Senden daha acı больнее, чем ты
Bir hasret bulunmaz Нет тоски
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Aklım başka мой разум другой
Duygularım başka yerde Мои чувства в другом месте
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreğimin Цепи моего сердца
Artık sende Теперь у вас есть
Bir deli rüzgar savurdu Сумасшедший ветер дул
Beni böyle мне нравится это
Umutlu, tutsak надеющийся, пленник
Benim altın kafeste в моей золотой клетке
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreğimin Цепи моего сердца
Artık sende Теперь у вас есть
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreğimin Цепи моего сердца
Artık sende Теперь у вас есть
Yok, ağlatmaz asla beni Нет, это никогда не заставляет меня плакать
Bir gün ayrılık разлука на один день
Pişmanlığım nefret olmaz Мое сожаление не ненависть
Öfke olmaz Нет гнева
Senden daha acı больнее, чем ты
Bir hasret bulunmaz Нет тоски
Yok, ağlatmaz asla beni Нет, это никогда не заставляет меня плакать
Bir gün ayrılık разлука на один день
Pişmanlığım nefret olmaz Мое сожаление не ненависть
Öfke olmaz Нет гнева
Senden daha acı больнее, чем ты
Bir hasret bulunmaz Нет тоски
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Aklım başka мой разум другой
Duygularım başka yerde Мои чувства в другом месте
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreğimin Цепи моего сердца
Artık sende Теперь у вас есть
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Aklım başka мой разум другой
Duygularım başka yerde Мои чувства в другом месте
İster güneş ol, yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yağmurum ol, ağlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreğimin Цепи моего сердца
Artık sendeТеперь у вас есть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: