| Bekle, dönüşü vardır
| Подожди, он вернулся
|
| Zor sürgünlerin de
| Даже в тяжелых изгнаниях
|
| Bekle, hatırla bizi
| Подожди, вспомни нас
|
| Dar günlerinde
| В твои узкие дни
|
| Telli turnalar gibi
| как проволочные краны
|
| Çifte kumrular gibi
| как двойные голуби
|
| Sarışıp bir sedir ağacı gölgesinde
| В тени кедра
|
| Baharı selamlayıp
| приветствие весны
|
| İki çift kelamlayıp
| Две пары слов
|
| Gamsız günler, geceler öncesinde
| Беззаботные дни, ночи впереди
|
| Biz gülleri severdik dikenleriyle
| Мы любили розы с шипами
|
| Koklardık kanayana dek ellerimiz
| Мы пахли, пока наши руки не кровоточили
|
| Gül dikensiz olur mu?
| Может ли роза быть без шипов?
|
| Ah, etmezdik bekle, bekle
| О, мы бы не стали ждать, подожди
|
| Hiç pes eder miyiz?
| Мы когда-нибудь сдаемся?
|
| Bir nasihat gibi bu sancılı hasret
| Эта болезненная тоска как совет
|
| Miadını doldurup biter bir gün
| Однажды он истечет
|
| Karanlık aydınlığa kavuşur elbet
| Тьма выйдет на свет
|
| Siz o gün bayramı, kutlamayı görün
| Вы видите праздник, праздник в тот день
|
| Bekle, sıcacık bir
| Подожди, теплая
|
| Haziran sabahında
| утром июня
|
| Bekle, ısıtıp
| Подожди, согрейся
|
| Sol yanını yatağında
| Левая сторона в постели
|
| Telli turnalar gibi
| как проволочные краны
|
| Çifte kumrular gibi
| как двойные голуби
|
| Sarışıp bir sedir ağacı gölgesinde
| В тени кедра
|
| Baharı selamlayıp
| приветствие весны
|
| İki çift kelamlayıp
| Две пары слов
|
| Gamsız günler, geceler öncesinde
| Беззаботные дни, ночи впереди
|
| Biz gülleri severdik dikenleriyle
| Мы любили розы с шипами
|
| Koklardık kanayana dek ellerimiz
| Мы пахли, пока наши руки не кровоточили
|
| Gül dikensiz olur mu?
| Может ли роза быть без шипов?
|
| Ah, etmezdik bekle, bekle
| О, мы бы не стали ждать, подожди
|
| Hiç pes eder miyiz?
| Мы когда-нибудь сдаемся?
|
| Biz gülleri severdik dikenleriyle
| Мы любили розы с шипами
|
| Koklardık kanayana dek ellerimiz
| Мы пахли, пока наши руки не кровоточили
|
| Gül dikensiz olur mu?
| Может ли роза быть без шипов?
|
| Ah, etmezdik bekle, bekle
| О, мы бы не стали ждать, подожди
|
| Hiç pes eder miyiz?
| Мы когда-нибудь сдаемся?
|
| Bir nasihat gibi bu sancılı hasret
| Эта болезненная тоска как совет
|
| Miadını doldurup biter bir gün
| Однажды он истечет
|
| Karanlık aydınlığa kavuşur elbet
| Тьма выйдет на свет
|
| Siz o gün bayramı, kutlamayı görün | Вы видите праздник, праздник в тот день |