| Grad Bez Ljudi (оригинал) | Grad Bez Ljudi (перевод) |
|---|---|
| Gledas u mene | ты смотришь на меня |
| Ocima hladnog sjevera | В глазах холодного севера |
| Osjecam mraz u grudima | Я чувствую холод в груди |
| Jer sam te izgubila | Потому что я потерял тебя |
| Znam, umire ljubav | Я знаю, любовь умирает |
| Tisina sve mi govori | Тишина говорит мне все |
| U pobjedi i porazu | В победе и поражении |
| Ti samo si u prolazu | Вы просто проходите через |
| Ref. | Ссылка |
| Vidjela sam grad bez ljudi | Я видел город без людей |
| Pobjednika kako gubi | Победитель, как он проигрывает |
| Andjele na stupu srama | Ангелы на столбе позора |
| Djecu koja placu sama | Дети, которые плачут в одиночестве |
| Vidjela sam snijeg u maju | Я видел снег в мае |
| Djavla u bijelom raju | Дьявол в белом раю |
| Ali ne i musko koje | Но не человек, который |
| Zna trajati u dvoje | Это может длиться в течение двух |
| Takvi valjda vise ne postoje | Я думаю, что они больше не существуют |
| Komad po komad | По кусочкам |
| Moje srce kruni se | Мое сердце короновано |
| A ja sam tu da cekam te | И я здесь, чтобы ждать тебя |
| I da za slamku drzim se | И держаться за соломинку |
| Ref. | Ссылка |
| Vidjela sam grad bez ljudi | Я видел город без людей |
| Pobjednika kako gubi | Победитель, как он проигрывает |
| Andjele na stupu srama | Ангелы на столбе позора |
| Djecu koja placu sama | Дети, которые плачут в одиночестве |
| Vidjela sam grad bez ljudi | Я видел город без людей |
| Pobjednika kako gubi | Победитель, как он проигрывает |
| Andjele na stupu srama | Ангелы на столбе позора |
| Djecu koja placu sama | Дети, которые плачут в одиночестве |
