| Gledas me danima osjecam te
| Ты смотришь на меня целыми днями, я чувствую тебя
|
| Zbog tebe oblacim lude haljine
| Я ношу сумасшедшие платья из-за тебя
|
| Sad je nase vrijeme
| Сейчас наше время
|
| Sad su prave godine
| Сейчас подходящие годы
|
| Ne, necu ti prva prici nije to red
| Нет, я не скажу тебе первым
|
| Hajde sve je jednostavno, ne budi blijed
| Да ладно, все просто, не будь бледным
|
| Sad je nase vrijeme
| Сейчас наше время
|
| Sad su prave godine
| Сейчас подходящие годы
|
| Fali mi cvijet, zavodi me malo
| Я скучаю по цветку, он меня немного соблазняет
|
| I meni je do tebe stalo
| я тоже забочусь о тебе
|
| Neka muzika svakog
| Пусть музыка каждого
|
| Radia bude ljubavna
| Радио будь любовью
|
| O baby, baby saberi se
| О, детка, детка, давай
|
| Bit ce nam dobro, opusti se
| Мы будем в порядке, расслабьтесь
|
| Nije ti prvi put i nema razloga
| Это не первый раз, и нет причин
|
| Da te sve nervira
| Чтобы раздражать вас всех
|
| O baby, baby saberi se
| О, детка, детка, давай
|
| Bit ce nam dobro, opusti se
| Мы будем в порядке, расслабьтесь
|
| I disi normalno i nema razloga
| И дышит нормально и причин нет
|
| Da te sve nervira
| Чтобы раздражать вас всех
|
| Gledas me danima osjecam te
| Ты смотришь на меня целыми днями, я чувствую тебя
|
| Zbog tebe oblacim lude haljine
| Я ношу сумасшедшие платья из-за тебя
|
| Sad je nase vrijeme
| Сейчас наше время
|
| Sad su prave godine
| Сейчас подходящие годы
|
| Ne, necu ti prva prici nije to red
| Нет, я не скажу тебе первым
|
| Hajde sve je jednostavno, ne budi blijed
| Да ладно, все просто, не будь бледным
|
| Sad je nase vrijeme
| Сейчас наше время
|
| Sad su prave godine
| Сейчас подходящие годы
|
| Fali mi cvijet, zavodi me malo
| Я скучаю по цветку, он меня немного соблазняет
|
| I meni je do tebe stalo
| я тоже забочусь о тебе
|
| Neka muzika svakog
| Пусть музыка каждого
|
| Radia bude ljubavna
| Радио будь любовью
|
| O baby, baby saberi se
| О, детка, детка, давай
|
| Bit ce nam dobro, opusti se
| Мы будем в порядке, расслабьтесь
|
| Nije ti prvi put i nema razloga
| Это не первый раз, и нет причин
|
| Da te sve nervira
| Чтобы раздражать вас всех
|
| O baby, baby saberi se
| О, детка, детка, давай
|
| Bit ce nam dobro, opusti se
| Мы будем в порядке, расслабьтесь
|
| I disi normalno i nema razloga
| И дышит нормально и причин нет
|
| Da te sve nervira | Чтобы раздражать вас всех |