| Remember when this meant something.
| Помните, когда это что-то значило.
|
| It was more than popularity.
| Это было больше, чем просто популярность.
|
| No open minds or open hearts
| Нет открытых умов или открытых сердец
|
| We’ve never been farther apart.
| Мы никогда не были так далеко друг от друга.
|
| Tolerance does not exist
| Толерантности не существует
|
| One’s difference meets your fist.
| Отличие от вашего кулака.
|
| Fake facades and drama queens, they don’t know what this really means.
| Фальшивые фасады и королевы драмы, они не знают, что это на самом деле означает.
|
| Not a fashion show or a trend
| Не показ мод и не тренд
|
| This nonsense has to end.
| Эта ерунда должна закончиться.
|
| Alone and strung out on your memories
| Один и зациклен на своих воспоминаниях
|
| You sold out on your scene.
| Вы продали свою сцену.
|
| Your once outstretched arms
| Ваши когда-то протянутые руки
|
| Now folded across your chest
| Теперь сложенный на груди
|
| You never cared at all
| Вы никогда не заботились вообще
|
| Just try and look your best.
| Просто постарайся выглядеть как можно лучше.
|
| Where was your sincerity?
| Где была твоя искренность?
|
| Where is your integrity?
| Где ваша честность?
|
| Take it back to when there was substance.
| Верните это назад, когда была субстанция.
|
| Don’t be scared, hold fast, and make a stance.
| Не пугайтесь, держитесь крепко и занимайте стойку.
|
| With your beliefs, to them, you stay true.
| Со своими убеждениями для них вы остаетесь верными.
|
| And treat others as if they were you.
| И относитесь к другим так, как если бы они были вами.
|
| Take it Back (4x)
| Возьми это обратно (4 раза)
|
| Back to when there was unity.
| Назад, когда было единство.
|
| Respect, a two-way street; | Уважение, улица с двусторонним движением; |
| give and take.
| давать и брать.
|
| 'Cause what you build is what you make.
| Потому что то, что вы строите, это то, что вы делаете.
|
| And how you act must match what you say.
| И то, как вы действуете, должно соответствовать тому, что вы говорите.
|
| Where is your sincerity?
| Где твоя искренность?
|
| Where is your integrity? | Где ваша честность? |