| slither around with a crown
| скользить с короной
|
| dress in white to fool the crowd
| оденься в белое, чтобы одурачить толпу
|
| venom spewed out of your mouth
| яд вырвался изо рта
|
| sugar coated it goes down
| покрытый сахаром, он идет вниз
|
| broadcasting — your own creed
| вещание — ваше собственное кредо
|
| on the inside you’re full of greed
| внутри ты полон жадности
|
| glittering — dynasty — neo tower of babel
| сверкание — династия — нео вавилонская башня
|
| praying on the weak and hungry
| молиться о слабых и голодных
|
| you take all they have
| вы берете все, что у них есть
|
| televise every single cry
| транслировать каждый крик
|
| «donate now to dry your eyes»
| «пожертвуйте сейчас, чтобы высушить глаза»
|
| living the high life — other’s can’t live life
| жить светской жизнью — другие не могут жить жизнью
|
| where’s your «prosperity»?
| где ваше «благополучие»?
|
| you now sow what you will later reap
| теперь ты сеешь то, что потом пожнешь
|
| and you are sowing poison seeds
| а ты сеешь ядовитые семена
|
| brood of vipers — den of robbers
| порождение змей — логово разбойников
|
| brood of vipers — the whip is braided
| порождение змей — кнут сплетен
|
| brood of vipers — den of robbers
| порождение змей — логово разбойников
|
| brood of vipers — get out of my fathers house
| отродье змей — вон из дома отца моего
|
| greedy hearts — sleepless eyes
| жадные сердца — бессонные глаза
|
| your eyelids become the canvas of a horrid dream
| твои веки становятся холстом ужасного сна
|
| your guilt must tear at you — burn at you — drive you mad
| твоя вина должна раздирать тебя — обжигать тебя — сводить с ума
|
| slither around with a crown
| скользить с короной
|
| dress in white to fool the crowd
| оденься в белое, чтобы одурачить толпу
|
| venom spewed out of your mouth
| яд вырвался изо рта
|
| sugar coated it goes down
| покрытый сахаром, он идет вниз
|
| broadcasting — your own creed
| вещание — ваше собственное кредо
|
| on the inside you’re full of greed
| внутри ты полон жадности
|
| glittering — dynasty — neo tower that will BURN
| сверкающая — династия — нео-башня, которая будет ГОРИТЬ
|
| brood of vipers — den of robbers
| порождение змей — логово разбойников
|
| brood of vipers — the whip is braided
| порождение змей — кнут сплетен
|
| brood of vipers — den of robbers
| порождение змей — логово разбойников
|
| brood of vipers — get out of my fathers house | отродье змей — вон из дома отца моего |