| «Quand l'étrange envahit
| «Когда странное вторгается
|
| Et Déforme mes visions…
| И искажает мои видения...
|
| Quand le rideau noir s’abat
| Когда черный занавес падает
|
| Et plonge l’univers dans
| И погрузить вселенную в
|
| Le cauchemar sans fin…
| Бесконечный кошмар...
|
| Oh! | Ой! |
| Son Feu m’attire et m’envoûte! | Его Огонь манит меня и завораживает! |
| "
| "
|
| Walk on Fire with Me!
| Иди со мной по огню!
|
| «Sa folie me guette et me ronge!
| «Его безумие наблюдает за мной и грызет меня!
|
| Suis-je celle qui traverse
| Я тот, кто пересекает
|
| Les sphères de la spiritualité
| Сферы духовности
|
| Sans jamais rejoindre les Normes
| Никогда не присоединяясь к Нормам
|
| De la triste morale humaine?
| Грустной человеческой морали?
|
| Oh! | Ой! |
| Son Feu m’entraîne et m'élève! | Его Огонь влечет меня и возвышает! |
| "
| "
|
| Walk on fire with Me!
| Иди со Мной по огню!
|
| «J'ai le Visage de la Luxure
| «У меня есть Лицо Похоти
|
| Je me délecte avec perversion
| Я наслаждаюсь извращением
|
| Du feu qui consume tes yeux
| Огонь, который поглощает ваши глаза
|
| Tu savoures la souffrance qui me dévore
| Ты наслаждаешься болью, которая пожирает меня.
|
| Tel une Offrande Mortellement Orgasmique
| Как смертельно оргазмическое подношение
|
| Oh! | Ой! |
| Ton Feu me brûle et me transcende! | Твой Огонь сжигает меня и превосходит меня! |
| "
| "
|
| Walk on Fire with Me!
| Иди со мной по огню!
|
| Chaque nuit, Quand la ville se meurt
| Каждую ночь, когда город умирает
|
| Tu t’offres à moi sans résistance
| Ты предлагаешь себя мне без сопротивления
|
| Moi qui sait tout de toi
| Я, который знает о тебе все
|
| Moi qui voit par tes yeux, pénètre ta chair
| Я, видящий твоими глазами, проникаю в твою плоть
|
| Et vole tes derniers soupirs d’innocence
| И украсть последние вздохи невинности
|
| Oh! | Ой! |
| Par le Feu, Mon pouvoir sera! | Во имя Огня, Моя сила будет! |
| "
| "
|
| Walk on fire with me!
| Иди со мной по огню!
|
| Il est donc temps que le Spectacle Final
| Итак, пришло время финального шоу
|
| Enlève à Ta Charnelle Enveloppe
| Забери из своей плотской оболочки
|
| Le don de jouir sensiblement
| Дар чувственных наслаждений
|
| Accepte cette unique bague, mon Ange!
| Прими это уникальное кольцо, мой Ангел!
|
| Et Viens rejoindre le monde Rouge Sang!
| И присоединяйтесь к кроваво-красному миру!
|
| (Désormais) Tu Marches sur le Feu avec Moi! | (Отныне) Ты ходишь со мной в огне! |