| The land of no return
| Земля невозврата
|
| It’s quiet here
| здесь тихо
|
| No life forms
| Нет форм жизни
|
| And no calls get through
| И звонки не проходят
|
| Communication runs cold
| Связь холодная
|
| We were only concepts
| Мы были только понятиями
|
| We were only dreams
| Мы были только мечтами
|
| One ear to the earth
| Одно ухо к земле
|
| One eye on heaven
| Один глаз на небесах
|
| Will the stars grow between us
| Будут ли звезды расти между нами
|
| Until we finally disappear?
| Пока мы окончательно не исчезнем?
|
| One ear to the earth
| Одно ухо к земле
|
| One eye on heaven
| Один глаз на небесах
|
| We are strange mirrors
| Мы странные зеркала
|
| When we fall off the map
| Когда мы упадем с карты
|
| Where are the ships on these sea-less maps?
| Где корабли на этих безморских картах?
|
| Who will cross the bone-drift
| Кто пересечет дрейф костей
|
| Moonless night?
| Безлунная ночь?
|
| Refracting into a thousand colours
| Преломляясь в тысячу цветов
|
| From the light to consume and divide
| От света к потреблению и разделению
|
| Blinking out like a lost lighthouse
| Мигает, как потерянный маяк
|
| Somewhere in forgotten zones
| Где-то в забытых зонах
|
| Grant us oh oracle
| Даруй нам, о, оракул
|
| Of the grave-ward eye
| Из могильного глаза
|
| One glimpse throught
| Один взгляд на
|
| The veiled temple of light
| Завуалированный храм света
|
| Sulphur grief priests
| Жрецы серной скорби
|
| Drip down from the lashes
| Стекает с ресниц
|
| Bell-metal chimes
| Колокольно-металлические куранты
|
| The toll of death marches
| Плата за марши смерти
|
| The toll of death marches…
| Плата за марши смерти…
|
| The land of no return
| Земля невозврата
|
| It’s quiet here
| здесь тихо
|
| No life forms
| Нет форм жизни
|
| And no calls get through
| И звонки не проходят
|
| Communication runs cold
| Связь холодная
|
| Out there we are truly nameless
| Там мы действительно безымянные
|
| Out there we’re null and void
| Там мы ничтожны
|
| Out in the open we are everywhere
| На открытом воздухе мы повсюду
|
| Scattered strangers waiting for something to occur
| Рассеянные незнакомцы ждут, что что-то произойдет
|
| For the emptiness to consume us…
| Чтобы пустота поглотила нас…
|
| Will the end be ever near?
| Будет ли конец когда-либо близок?
|
| I beg the truth but fear to ask my purse lips move but are incapable of speech
| Я умоляю правду, но боюсь спросить, что мои губы шевелятся, но я не могу говорить
|
| Repeating ghost on endless tides
| Повторяющийся призрак на бесконечных волнах
|
| Can only salute in gestures and smiles | Могу только приветствовать жестами и улыбками |