Перевод текста песни Parmaklıklar Ardında - Server Uraz

Parmaklıklar Ardında - Server Uraz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parmaklıklar Ardında , исполнителя -Server Uraz
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.11.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Parmaklıklar Ardında (оригинал)Parmaklıklar Ardında (перевод)
Beni görmek istiyorlar parmaklıklar ardında Они хотят видеть меня за решеткой
Başım iki elim arasında Моя голова между моими руками
Yıkılmamı istiyorlar duman altında Они хотят, чтобы я рухнул под дымом
Karanlık bi' zindanda В темном подземелье
Beni görmek istiyorlar parmaklıklar ardında Они хотят видеть меня за решеткой
Başım iki elim arasında Моя голова между моими руками
Yıkılmamı istiyorlar duman altında Они хотят, чтобы я рухнул под дымом
Karanlık bi' zindanda В темном подземелье
Başım dik, alnım ak Моя голова высока, мой лоб белый
Dediler: «Dinlemi'ce'z, yine de gardını al.» Они сказали: «Мы не будем слушать, но будьте начеку».
Darda değilim neden ihtiyacım olsun yardıma?! Я не в беде, зачем мне помощь?!
Tipime göre mi yargılan’ca’m?Судят ли меня по моему типу?
Sıçayım algına! К черту ваше восприятие!
Yarın var mı, yarın yok mu?Есть ли завтра, нет ли завтра?
Yarın meçhul! Завтра неизвестно!
Yarım var, bi' yarım yok, bi' yarım meczup Половинка есть, половинки нет, половинка сумасшедшая
Bu Server Uraz;Это Сервер Ураз;
yarı suçlu yarı meşhur наполовину преступник наполовину знаменит
Kimine rol model ve kimine göre de gayri meşru Образец для подражания для одних и незаконный для других
Hakim baktı dedi ki: «Seni ben içeri at’ca’m Судья посмотрел и сказал: «Я тебя брошу».
Susuz, yemeksiz dört yıl bi' deri bi' kemik kal’ca’n.» Ты останешься кожей да костями четыре года без воды и еды».
«Kaçacak mısın?»— Ты собираешься бежать?
diye sırıttı pis herif alttan ухмыльнулся гад снизу
Hayır, bilakis hakkım olanı direnip al’ca’m Нет, наоборот, я буду сопротивляться и возьму то, что принадлежит мне по праву.
Yerimde olsan akardı paçandan bok Если бы ты был мной, дерьмо текло бы
Satmadım da nasıl yedim satandan çok? Я не продал, как я съел больше продавца?
Kurban biziz.Мы жертвы.
Bizden değil, sen kasaptan kork Бойтесь мясника, а не нас
Ellerinden gelse seni beni asarlar bro Они бы тебя повесили, если бы могли, бро
Beni görmek istiyorlar parmaklıklar ardında Они хотят видеть меня за решеткой
Başım iki elim arasında Моя голова между моими руками
Yıkılmamı istiyorlar duman altında Они хотят, чтобы я рухнул под дымом
Karanlık bi' zindanda В темном подземелье
Beni görmek istiyorlar parmaklıklar ardında Они хотят видеть меня за решеткой
Başım iki elim arasında Моя голова между моими руками
Yıkılmamı istiyorlar duman altında Они хотят, чтобы я рухнул под дымом
Karanlık bi' zindanda В темном подземелье
Ya hepimiz batacağız bir anda Либо мы все утонем в один миг
Ya beraber çıkacağız bu lağımdan Либо мы выберемся из этой канализации вместе
Hakkımızda konuşurlar, inanma Они говорят о нас, не верьте
Ya da inan, savaşalım kıran kırana Или поверь, давай ожесточенно драться
Korktum sandın (hayır, hayır!) Вы думали, что я испугался (нет, нет!)
Sadece ayakta durmaktaydım yorgun argın я просто стоял уставший
Anlardın gözümün içine baksan korkum var mı Если бы вы посмотрели мне в глаза, вы бы поняли, есть ли у меня страх?
Doydu mu karnın?Ваш желудок полон?
Yetkini hor kullandın Вы злоупотребили своим авторитетом
Ama şunu bil borçlu kaldın (bana!) Но знай, что ты должен (мне!)
Objektif ol, kaçımız masum kaçımız suçlu Будьте объективны, сколько из нас невинных, сколько виновных
Kaçımız uğradı haksızlıklara, kaçımız sustu Сколько из нас пострадали от несправедливости, сколько из нас промолчали
Kaç kere karnının doyması için kanını yuttun Сколько раз вы глотали кровь, чтобы наполнить желудок?
Yalanı sattılar ucuza tabii ki bu da çok alıcı buldu Ложь продали задешево, конечно, на это тоже нашлось немало покупателей
Bedenim ne kadar tutsaksa zihnim de o kadar hür kaldı Чем больше мое тело находится в плену, тем свободнее мой разум.
Sadece birazcık bitkinim yükü var omzumda dünyanın Я просто немного устал, на моих плечах весь мир
Silivri soğuktur da kalbim kadar değil Силиври холоден, но не так сильно, как мое сердце
Zaten ben haysiyetimden kürk yaptım (sür tatlım, ey!) Я уже сделал мех из своего достоинства (гони мед, эй!)
Beni görmek istiyorlar parmaklıklar ardında Они хотят видеть меня за решеткой
Başım iki elim arasında Моя голова между моими руками
Yıkılmamı istiyorlar duman altında Они хотят, чтобы я рухнул под дымом
Karanlık bi' zindanda В темном подземелье
Beni görmek istiyorlar parmaklıklar ardında Они хотят видеть меня за решеткой
Başım iki elim arasında Моя голова между моими руками
Yıkılmamı istiyorlar duman altında Они хотят, чтобы я рухнул под дымом
Karanlık bi' zindandaВ темном подземелье
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2021
2018
Sobe
ft. Beta Berk Bayındır
2018
2018
2017
2020
2016
Sabaha Kadar Dans
ft. Yunus Emre & Frekans
2020
2020
Sana Söz
ft. Dehhan, Selim Muran
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2020
2017