| Uzat elini, çıkar beni komadan
| Протяни руку, вытащи меня из комы
|
| Elbet yapmışımdır istemeden çok hata
| Конечно, я сделал много ошибок непреднамеренно.
|
| Alıp başımı giderim bur’dan o zaman
| тогда я сниму голову
|
| Çünkü kaybeden bu sefer ben olamam
| Потому что я не могу быть проигравшим на этот раз
|
| Olamam
| я не могу быть
|
| Çünkü kaybeden bu sefer ben olamam
| Потому что я не могу быть проигравшим на этот раз
|
| Olamam
| я не могу быть
|
| Amacım kazanmak benim, hayattan tat almak isterim
| Моя цель победить, я хочу наслаждаться жизнью
|
| Şişer, akar, erir; | Он набухает, течет, тает; |
| sabahtan akşama beynim
| мой мозг с утра до ночи
|
| Şişe açan benim, bu hayata başlama şeklim
| Я открывалка для бутылок, так я начал жизнь
|
| Bayağı duraksama çektim bak, zaman bu kavgada ezdi beni
| Смотри, я много колебался, время раздавило меня в этой борьбе
|
| Tadımı kaçırdı yalan
| Потерял вкус лжи
|
| Düşersem bi' daha yükselemem, yıldızlar üstüme kayar
| Если я упаду, я не смогу подняться выше, звезды упадут на меня.
|
| Karanlık geliyor, güneşim diyor ki: «Dayan!»
| Наступает тьма, мое солнце говорит: «Держись!»
|
| Kararı veriyor; | Он принимает решение; |
| «Silkelen, kalk hemen ayağa!»
| — Фрэнк, вставай сейчас же!
|
| Geçmişim bileğime kelepçe, yaşadım sanki bir kafeste
| Мое прошлое приковано наручниками к моему запястью, я жил как в клетке
|
| Alıştım kaybetmelere, alıştım yanmaya ateşte
| Я привык проигрывать, я привык гореть в огне
|
| Önüme çıkma, yürürüm yolumda aheste
| Не стой у меня на пути, я пойду своей дорогой
|
| Önüme çıkma, tanımam ekselans majeste
| Не подходи ко мне, я не знаю, ваше величество
|
| İyi miyim, değil miyim bilemem, en iyisi sorma, sorma
| Я не знаю, в порядке я или нет, лучше не спрашивай, не спрашивай
|
| Kendimden bir haber alamam sanki bu koma, koma
| Я не слышу от себя, это как кома, кома
|
| Sana ben şu an iyi gelemem belki de sonra, sonra
| Я не могу чувствовать себя хорошо с тобой прямо сейчас, может быть, позже, позже
|
| Sorunu duysam da cevabı veremem sanki bu koma, koma, koma, koma
| Хотя я слышу твой вопрос, я не могу на него ответить, это как кома, кома, кома, кома
|
| Uzat elini, çıkar beni komadan
| Протяни руку, вытащи меня из комы
|
| Elbet yapmışımdır istemeden çok hata
| Конечно, я сделал много ошибок непреднамеренно.
|
| Alıp başımı giderim bur’dan o zaman
| тогда я сниму голову
|
| Çünkü kaybeden bu sefer ben olamam
| Потому что я не могу быть проигравшим на этот раз
|
| Olamam
| я не могу быть
|
| Çünkü kaybeden bu sefer ben olamam
| Потому что я не могу быть проигравшим на этот раз
|
| Olamam
| я не могу быть
|
| Gözlerim kapalı, nefesin yarım
| Мои глаза закрыты, половина твоего дыхания
|
| Bir duble kadehim biterken, yarıda hevesim kalır
| Когда у меня заканчивается двойной стакан, мой энтузиазм остается посередине.
|
| Donarım kalırım, atamam bir adım; | Я замираю и стою, шагу ступить не могу; |
| sebebi kahır
| причина чертова
|
| Yaşadım uçarak, yaşadım uçlarda; | Я жил в полете, я жил на окраинах; |
| bedeli ağır
| высокая цена
|
| Ne bir tane şikayet ederim, alırım ne de bir tavır
| Я не предъявляю ни одной жалобы и не занимаю позицию.
|
| Gelsinler, kabulum olacak her şeye, kefenim hazır
| Пусть приходят, мой саван готов ко всему, что будет моим принятием
|
| Bu arafta en gaddar zebani bile cenneti tanır
| В этом чистилище даже самый злобный демон знает небеса
|
| Ama sen yine de bildiğin en güçlü meleği çağır
| Но ты все еще зовешь самого сильного ангела, которого ты знаешь
|
| Aradığım şey huzur, huzur, huzur
| То, что я ищу, это мир, спокойствие, мир
|
| Bu yüzden düşünürüm uzun, uzun, uzun
| Так что я думаю долго, долго, долго
|
| Çıkın kafamdan bi' susun, susun, susun
| Убирайся из моей головы, заткнись, заткнись, заткнись
|
| Evrene karışayım usul usul
| Позвольте мне смешаться со вселенной
|
| Günler gelir, geçer, birbirini kovalar
| Дни приходят и уходят, преследуя друг друга
|
| Yine bela gelir, beni bulur, kovamam
| Беда приходит снова, находит меня, я не могу преследовать
|
| Senle cehennemi yaşadım ya o kadar
| Я прошел через ад с тобой, вот и все
|
| Şimdi geçmişimi yakıyorum sobada
| Теперь я сжигаю свое прошлое в печи
|
| (Bu Server Uraz)
| (Это Сервер Ураз)
|
| Uzat elini, çıkar beni komadan
| Протяни руку, вытащи меня из комы
|
| Elbet yapmışımdır istemeden çok hata
| Конечно, я сделал много ошибок непреднамеренно.
|
| Alıp başımı giderim bur’dan o zaman
| тогда я сниму голову
|
| Çünkü kaybeden bu sefer ben olamam
| Потому что я не могу быть проигравшим на этот раз
|
| Olamam
| я не могу быть
|
| Çünkü kaybeden bu sefer ben olamam
| Потому что я не могу быть проигравшим на этот раз
|
| Olamam | я не могу быть |