| Kırmızı ruj ve kırmızı oje
| Красная помада и красный лак для ногтей
|
| İki çizgi, iki kadeh roze
| Два дэша, два бокала розового
|
| Bi' o yana, bi' bu yana kroşe
| Вязать так, так
|
| Önüm-arkam-sağım-solum sobe
| Моя перед-зад-право-левая печка
|
| Kırmızı ruj ve kırmızı oje
| Красная помада и красный лак для ногтей
|
| İki çizgi, iki kadeh roze
| Два дэша, два бокала розового
|
| Bi' o yana, bi' bu yana kroşe
| Вязать так, так
|
| Önüm-arkam-sağım-solum sobe
| Моя перед-зад-право-левая печка
|
| Olmasan yandaki masada ne işim olacak bu barda?
| Если бы тебя не было за соседним столиком, что бы я делал в этом баре?
|
| Ne işim olacak yazarken adım dışar'daki duvarda?
| Что я буду делать, когда напишу свое имя на стене снаружи?
|
| Oynarım sadece kazanmak için, hem aşkta, hem kumarda
| Я играю только для того, чтобы выиграть, в любви и азартных играх
|
| Yükseğim gökteki o parlak yıldızlar kadar ben şu anda
| Я сейчас так высоко, как эти яркие звезды в небе
|
| (Bu Server Uraz)
| (Это Сервер Ураз)
|
| Direnişin pasif, benim için basit
| Ваше сопротивление пассивно, просто для меня
|
| Bu duruşun asil ama dönebilir tersine, dönebilir nasip
| Эта позиция благородна, но ее можно изменить, ее можно вернуть.
|
| Dumandan var sis, kıvrım ve kasis
| Там туман, вихри и шишки от дыма
|
| Kolumda kelepçe, nefesin boynumda, dudağın hapis
| Наручники на моей руке, твое дыхание на моей шее, твоя губа - тюрьма
|
| Hazırız hafiften kırdıysa kafanı bu zehir
| Мы готовы, если чуть голову сломал, этот яд
|
| Gözümde gözlük ve önümde tepsi de dirsekten sektirdiğim tuz değil (Nusret)
| Очки в глазах и поднос передо мной - это не соль, что я отскочил от локтя (Нусрет)
|
| Bilirim her yeri; | я знаю каждое место; |
| doğuyu, batıyı, güneyi, kuzeyi (bilirim)
| Восток, запад, юг, север (я знаю)
|
| Gezelim o zaman üstüme yıkılana kadar bu şehir
| Тогда давай путешествовать, пока этот город не рухнет на меня.
|
| Tuşe, bilmesem hiç girer miyim ben bu işe (hiç)?
| Тьюз, если бы я не знал, занялся бы я этим бизнесом (когда-нибудь)?
|
| Cool şey, çıkmaz zıvanadan, kağıdım kuşe (Greengo)
| Круто, это тупик, моя бумага мелованная (Гринго)
|
| Buse kondurdun kalbime, oralar buz hep
| Ты вложил в мое сердце автобус, там всегда лед
|
| Bunu seyret, elimde zincirler bana de: «2 Chainz»
| Смотри, цепи в моей руке говорят мне: «2 Chainz»
|
| Kırmızı ruj ve kırmızı oje
| Красная помада и красный лак для ногтей
|
| İki çizgi, iki kadeh roze
| Два дэша, два бокала розового
|
| Bi' o yana, bi' bu yana kroşe
| Вязать так, так
|
| Önüm-arkam-sağım-solum sobe
| Моя перед-зад-право-левая печка
|
| Kırmızı ruj ve kırmızı oje
| Красная помада и красный лак для ногтей
|
| İki çizgi, iki kadeh roze
| Два дэша, два бокала розового
|
| Bi' o yana, bi' bu yana kroşe
| Вязать так, так
|
| Önüm-arkam-sağım-solum sobe
| Моя перед-зад-право-левая печка
|
| Bugün edepli değilim, günahıma girdin, melek gibiydin
| Я сегодня неприличный, ты взял мой грех, ты был как ангел
|
| Elektriğimiz tutmuş, uyumumuz demek ki iyiymiş (tabi)
| Наше электричество работало, значит, наша гармония была хорошей (конечно)
|
| İlginç anılar hafızana senin yer ettiriyim mi?
| Можно я навешу вам на память интересных воспоминаний?
|
| Bebek evet 3B, zilini çalarım eteklerinin
| Детка, да, 3D, я позвоню тебе в юбки.
|
| İkimiz geçeriz o zaman güzelim özel anlara
| Мы оба пройдем мимо прекрасных особенных моментов
|
| İçeriz, ederiz, oynarız zevkten köşe kapmaca (hani)
| Мы пьем, едим, играем в свое удовольствие (знаешь)
|
| Bu sefer ebe sen olursun denesen dönüp arkanı
| На этот раз ты будешь акушеркой, если попробуешь, повернись и повернись спиной
|
| Çanak çömlek patladı. | Керамика взорвалась. |
| Güneş doğacak göğe baksana
| Солнце взойдет, посмотри на небо
|
| Âkıbet nedir? | Какова судьба? |
| Takip et beni
| Подписывайтесь на меня
|
| Hayli zevklisin Riley Reid gibi marifetlisin
| С тобой очень весело, ты гениальна, как Райли Рид.
|
| Sanki etkisini gösterir gibi var bi' tesiri (ağrı kesici)
| Кажется, есть эффект (обезболивающее)
|
| Doğmak için seçmişiz ikimiz de aynı mevsimi (ikimiz de)
| Мы оба выбрали одно и то же время года, чтобы родиться (мы оба)
|
| «Unutup gidelim mi?» | — Давай забудем и пойдем? |
| dedin bana sen, bilemem ki onu (nasıl yaparız?)
| ты сказал мне, я этого не знаю (как мы это делаем?)
|
| Bu nasıl da bi' yol, peki ben hâlâ niye dönemiyorum (var mı bir’planın?)
| Что это за дорога, почему я не могу вернуться (у тебя есть план?)
|
| «Doğru mu, cesur mu?» | "Правда или храбрость?" |
| derken rok yapıp oynadım piyonu (şah)
| Затем я сделал рокировку и сыграл пешкой (королем).
|
| Kırmızı ruj, sınırımı bul, bu sadece bi' oyun (sobe)
| Красная помада, найди мой предел, это всего лишь игра (собе)
|
| Kırmızı ruj ve kırmızı oje
| Красная помада и красный лак для ногтей
|
| İki çizgi, iki kadeh roze
| Два дэша, два бокала розового
|
| Bi' o yana, bi' bu yana kroşe
| Вязать так, так
|
| Önüm-arkam-sağım-solum sobe
| Моя перед-зад-право-левая печка
|
| Kırmızı ruj ve kırmızı oje
| Красная помада и красный лак для ногтей
|
| İki çizgi, iki kadeh roze
| Два дэша, два бокала розового
|
| Bi' o yana, bi' bu yana kroşe
| Вязать так, так
|
| Önüm-arkam-sağım-solum sobe | Моя перед-зад-право-левая печка |