| Sokaklarda kan, kulaklarım çınlıyor asfaltta süzülürken arabam
| Кровь на улицах, в ушах звенит, машина скользит по асфальту.
|
| Bebeğim başım belada, bu gece beni sakın arama
| Детка, у меня проблемы, не звони мне сегодня вечером
|
| Seni kucaklayamam
| я не могу обнять тебя
|
| Tutup ellerinden gökyüzünde dolaştıramam (sokaklarda kan)
| Я не могу держать твои руки и заставить их летать по небу (кровь на улицах)
|
| Sokakta kan, beynimde kramp, kalbimde dram
| Кровь на улице, судороги в голове, драма в сердце
|
| Altımda tank, alaşım jant, yarıda cam
| Танк подо мной, легкосплавный диск, полстекла
|
| Bir-iki gram, süzülür duman, tanımam kural
| Один или два грамма, фильтрованный дым, я не знаю правила
|
| Ama kraliçem yüzüme bakmıyo'ken ben olamam kral
| Но я не могу быть королем, когда моя королева не смотрит на меня.
|
| Sana söz geleceğim yanına, olunca hak ettiğin adam
| Я обещаю, что приду к тебе, когда стану мужчиной, которого ты заслуживаешь
|
| Sızlanmam, içime çekerim acıyı, hak ettiğim kadar
| Я не ною, я дышу болью, сколько заслуживаю
|
| Savaşırım zaferi görene dek, ben olamam çaresiz kalan
| Я сражаюсь, пока не увижу победу, я не могу быть тем, кто беспомощен
|
| Bi' kere düşersem tuzağa bilirim üstüme kafesi kapar-lar
| Если я упаду один раз, я могу попасть в ловушку, они захлопнут меня клеткой
|
| Baş etmek zorundayım sorunlarla, istemem uzlaşmak koşullarla
| Я должен иметь дело с проблемами, я не хочу идти на компромисс с условиями
|
| Sıkıldım oynanan oyunlardan, kendimi beladan korumaktan
| Я устал играть в игры, чтобы не попасть в беду
|
| Akan bu zamanın çoğu zarar, belki de son defa sokul bana
| Большую часть этого протекающего времени причиняет боль, может быть, в последний раз, приди ко мне.
|
| Mutluluğun kitabını oku bana (çünkü) bu gece çevirdiler oku bana (dokun bana,
| Прочтите мне книгу счастья (потому что) сегодня вечером ее перевели, прочтите меня (прикоснитесь ко мне,
|
| dokun bana)
| Прикоснись ко мне)
|
| Sokaklarda kan, kulaklarım çınlıyor asfaltta süzülürken arabam
| Кровь на улицах, в ушах звенит, машина скользит по асфальту.
|
| Bebeğim başım belada, bu gece beni sakın arama
| Детка, у меня проблемы, не звони мне сегодня вечером
|
| Seni kucaklayamam
| я не могу обнять тебя
|
| Tutup ellerinden gökyüzünde dolaştıramam (sokaklarda kan)
| Я не могу держать твои руки и заставить их летать по небу (кровь на улицах)
|
| Gangsta parfümümü süründüm
| Я надел свои гангстерские духи
|
| Elimden gelenin fazlası için dövüştüm her zaman
| Я всегда боролся за большее, чем мог
|
| Savaştım, hayli yoruldum
| Я боролся, я так устал
|
| Gözümü açtığımda hayatımın sonundaydım anladın mı?
| Я был в конце своей жизни, когда я открыл глаза, понимаете?
|
| Önümde dönmem gereken var uzun bir viraj
| Мне предстоит длинный поворот, чтобы повернуть
|
| Düşünmem imaj, ceset ve parayla doluyken bagaj
| Я не думаю, когда багажник полон изображений, трупов и денег
|
| Bebeğim sabret biraz, haklısın adam olamadım inan
| Детка, потерпи, ты прав, я не смог бы быть мужчиной, поверь мне
|
| Oğlumun üstünü ört ve sev onu, belki de dönemem bi' da'
| Покрой моего сына и люби его, может быть, я тоже не могу вернуться
|
| Kanla çitilendi gömleklerim
| Мои рубашки в крови
|
| Tırnaklarımda ten örnekleri
| Образцы кожи на моих ногтях
|
| Bahane yok asla dönemem geri
| Нет оправдания, я никогда не смогу вернуться
|
| B planım oğlum ölmek benim
| Мой план Б - умереть сыном
|
| Örnek değil
| не пример
|
| Hayatım kimseye örnek değil
| Моя жизнь никому не пример
|
| Canımı dişime takarım amacım zengin olmadan ölmek değil
| Я отдаю свою жизнь зубам, моя цель не умереть, не разбогатев
|
| Sokaklarda kan, kulaklarım çınlıyor asfaltta süzülürken arabam
| Кровь на улицах, в ушах звенит, машина скользит по асфальту.
|
| Bebeğim başım belada bu gece beni sakın arama
| Детка, у меня проблемы, не звони мне сегодня вечером
|
| Seni kucaklayamam
| я не могу обнять тебя
|
| Tutup ellerinden gökyüzünde dolaştıramam (sokaklarda kan)
| Я не могу держать твои руки и заставить их летать по небу (кровь на улицах)
|
| Selim OG ama para için yetenekli biri değil
| Селим О.Г., но он не талантлив за деньги
|
| Tüm atışlarım karavana gol değil
| Все мои выстрелы не попали в трейлер
|
| Pantolonlarım hayalarıma yeterince bol değil
| Мои штаны недостаточно мешковатые для моих яиц
|
| Hayallerim satın alır, kahramanı benim rüyalarımın, gerçeğe dönen rüyalarının
| Мои мечты купить, герой моей мечты, мечты сбываются
|
| Pelerini giyip seni mutlu eden Dünya'lı benim, gün batımı
| Я землянин, который надевает плащ и делает тебя счастливым, закат
|
| Yaslan omuzuma geçecek sorun yok rahat ol panik yok elimden gelen bu,
| Облокотись на мое плечо, нет проблем, расслабься, не паникуй, это все, что я могу сделать.
|
| arkamı kolla
| смотри мне в спину
|
| Bahset her gece çocuğum baban hep çalışır geceleri bizim için or’da
| Говорите об этом каждую ночь, дитя мое, ваш отец всегда работает на нас по ночам в
|
| Gözü pek bi' adam, gurur duy babanla, taştan çıkarıyor ekmeği zorla!
| Удалой человек, гордись своим отцом, он камень вырывает, хлеб заставляет!
|
| Sana söz gelecek güzel günlerimiz atacağız talihe tekmeyi korkma!
| Мы обещаем вам хорошие дни, не бойтесь испытать удачу!
|
| Yeni zorlar gelecek sonra beni sorma, gelecek korkma!
| Придут новые вызовы, не спрашивай меня потом, не бойся!
|
| Sokaklarda kan, kulaklarım çınlıyor asfaltta süzülürken arabam
| Кровь на улицах, в ушах звенит, машина скользит по асфальту.
|
| Bebeğim başım belada, bu gece beni sakın arama
| Детка, у меня проблемы, не звони мне сегодня вечером
|
| Seni kucaklayamam
| я не могу обнять тебя
|
| Tutup ellerinden gökyüzünde dolaştıramam (sokaklarda kan) | Я не могу держать твои руки и заставить их летать по небу (кровь на улицах) |