Перевод текста песни Paradoks - Server Uraz

Paradoks - Server Uraz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradoks , исполнителя -Server Uraz
Песня из альбома: 52 Hertz
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Epidemik Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Paradoks (оригинал)Парадокс (перевод)
Bu paradoks;Этот парадокс;
ne seninle, ne sensiz, kafam hoş ни с тобой, ни без тебя я под кайфом
Dünya beni sürükleyen anafor Мир - это водоворот, который меня затягивает
Koşmaktan yorulduğum bi' maraton Марафон я устал бежать
Paradoks Парадокс
Bu paradoks;Этот парадокс;
ne seninle, ne sensiz, kafam hoş ни с тобой, ни без тебя я под кайфом
Dünya beni sürükleyen anafor Мир - это водоворот, который меня затягивает
Koşmaktan yorulduğum bi' maraton Марафон я устал бежать
Paradoks Парадокс
İstersen kendinden taraf ol, istersen bi' defa bana sor Возьми свою сторону, если хочешь, спроси меня один раз, если хочешь
İnan ki ciddiyim şaka yok, istersen inanma hava hoş Поверь мне, я серьезно, это не шутка, не верь, если хочешь, погода хорошая
İçinden çıkamam paradoks, bir likör, bir viski, anason Я не могу выйти из парадокса, ликер, виски, анис
Bu gece de olmalı kafa zom, sana bi' başlangıç, bana son Должно быть, сегодня тоже, начало для тебя, конец для меня.
Yol uzun, tabii ki karışık konumuz, bu kaotik maraton koşusu Дорога длинная, конечно, наша запутанная тема, этот хаотичный марафонский бег
Sevemem seni ben koşulsuz, bi' dolu büyürken sorunum Я не могу любить тебя безоговорочно, моя проблема, пока я расту
Bir merakım kalmadı… Bayağıdır anladım yok У меня больше нет любопытства...
Hayatın anlamı yok, zamanın kavramı yok Жизнь не имеет смысла, время не имеет понятия
Koşmaktan yoruldum isterim mola, gitgide çalıyor dizlerim mora Я устал бегать, хочу передохнуть, звенит все сильнее, коленки багровеют
Gerçekten diyemem hislerim' ona, adıma tutarsız kisvesi konar Я не могу сказать ему "о своих чувствах", мое имя выставлено под маской несоответствия.
Kalması zor ama gitmesi kolay, tutarım nefesi bitmesin o an Трудно остаться, но легко уйти, я задержу дыхание
Bi' sevgi belki de şiddeti boğar, bi' köpek ölürken bi' kedi doğar «Любовь, возможно, душит насилие, «собака умирает, а рождается» кошка».
Zaman akar, çalmaz dile bal Время летит, не говори мед
Bilirsin oyunda hile var ve herkes istiyo' şifre bak Знаешь, в игре есть чит и все хотят посмотреть пароль.
İstersen dene sen bin defa, ortasındayız bu dilemma Попробуйте, если хотите, тысячу раз, мы посреди этой дилеммы
İster yüksel, ister dibe dal, yeter ki edelim bi' veda;Подниметесь ли вы или нырнете на дно, пока мы прощаемся;
gelince zile bas звонить в колокол, когда
Bu paradoks;Этот парадокс;
ne seninle ne sensiz, kafam hoş ни с тобой, ни без тебя я под кайфом
Dünya beni sürükleyen anafor Мир - это водоворот, который меня затягивает
Koşmaktan yorulduğum bi' maraton Марафон я устал бежать
Paradoks Парадокс
Bu paradoks;Этот парадокс;
ne seninle ne sensiz, kafam hoş ни с тобой, ни без тебя я под кайфом
Dünya beni sürükleyen anafor Мир - это водоворот, который меня затягивает
Koşmaktan yorulduğum bi' maraton Марафон я устал бежать
Paradoks Парадокс
Bu paradoks, bu paranoya;Этот парадокс, эта паранойя;
yaramı kana, güneşimi kara boya истекай кровью из моей раны, покрась мое солнце в черный цвет
Sandalım her sefer alabora, ruhumu kustum lavaboya Моя лодка переворачивалась каждый раз, я бросал свою душу в раковину
Bu seferlik gerekiyo' bana mola, kapılamam artık bu anafora На этот раз мне нужен перерыв, я больше не могу терпеть этот водоворот
Tutuşsun kalpleri saman olan, acımasız davransın zaman ona Пусть тот, чье сердце солома, будет жесток к нему, когда
(Söyle) Vaktim var mı?(Сказать) У меня есть время?
Bilmem, masadan takvim' kaldır Не знаю, убери календарь со стола
Merhamet dostum değil;Милосердие мне не друг;
ona verdim kendimi, kapris yaptı Я отдалась ему, он захныкал
Sevmiyorum seni, lütfen kalma benle, kalk git artık Я не люблю тебя, пожалуйста, не оставайся со мной, вставай и уходи
Ama bur’daysan sesini duymalıyım, kalmalı yerinde akli sağlığım Но если ты здесь, мне нужно услышать твой голос, мое здравомыслие должно оставаться на месте.
Aldığım nefesim bile bi' paradoks Даже мое дыхание парадоксально
Yürümeye çalıştığım yerler zemin değil yakamoz Места, по которым я пытаюсь ходить, не полы
Her adım batıyo' sulara, geçmiyo' bana koz Каждый шаг тонет в воде, не проходит мимо меня козырь
Ben yaptıkça yıkıyo'-kırıyo' bu nasıl marangoz? Когда я его строю, он «ломается», как это плотник?
Ortasındayız bilinmezlerin, buna ben dahil, buna sen dahil Мы посреди неизвестного, включая меня, включая тебя.
Hepimiz olduk ya hercai Мы все стали
Gün gelir de bi' bedel öder her cani (her cahil) Однажды каждый преступник (каждый невежда) заплатит свою цену.
İki dize şiire dönüşür her şair Две строчки превращаются в стихи, каждый поэт
Bu paradoks;Этот парадокс;
ne seninle ne sensiz, kafam hoş ни с тобой, ни без тебя я под кайфом
Dünya beni sürükleyen anafor Мир - это водоворот, который меня затягивает
Koşmaktan yorulduğum bi' maraton Марафон я устал бежать
(Bu Server Uraz) (Это Сервер Ураз)
Bu paradoks;Этот парадокс;
ne seninle ne sensiz, kafam hoş ни с тобой, ни без тебя я под кайфом
Dünya beni sürükleyen anafor Мир - это водоворот, который меня затягивает
Koşmaktan yorulduğum bi' maraton Марафон я устал бежать
ParadoksПарадокс
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2021
2018
Sobe
ft. Beta Berk Bayındır
2018
2017
2020
2016
Sabaha Kadar Dans
ft. Yunus Emre & Frekans
2020
2020
Sana Söz
ft. Dehhan, Selim Muran
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2018
2019
2020
2017