Перевод текста песни Un poison violent, c'est ça l'amour - Serge Gainsbourg, Jean Claude Brialy

Un poison violent, c'est ça l'amour - Serge Gainsbourg, Jean Claude Brialy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un poison violent, c'est ça l'amour , исполнителя -Serge Gainsbourg
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.05.2006
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Un poison violent, c'est ça l'amour (оригинал)Un poison violent, c'est ça l'amour (перевод)
— Qu'est-ce autre chose que la vie des sens, qu’un mouvement alternatif «Что еще есть жизнь чувств, как не возвратно-поступательное движение
qui va de l’appétit au dégoût et du dégoût à l’appétit, который переходит от аппетита к отвращению и от отвращения к аппетиту,
de l’appétit au dégoût et du dégoût à l’appétit… от аппетита к отвращению и от отвращения к аппетиту...
— J' m’en fous ! - Мне все равно !
— Ta gueule, laisse-moi finir ! — Заткнись, дай мне закончить!
L'âme flottant toujours incertaine entre l’ardeur qui se renouvelle Душа постоянно колеблется между пылом, который обновляет
l’ardeur qui se renouvelle et l’ardeur qui se ralentit, новый пыл и угасающий пыл,
l’ardeur qui se renouvelle et l’ardeur qui se ralentit… пыл, который возобновляется, и пыл, который замедляется...
— Ah !"Ах!
j' m’en fous ! Мне все равно !
— Mais dans ce mouvement perpétuel, de l’appétit au dégoût, «Но в этом вечном движении, от аппетита к отвращению,
de l’appétit au dégoût et du dégoût à l’appétit, от аппетита к отвращению и от отвращения к аппетиту,
on ne laisse pas de divertir par l’image d’une liberté errante. мы не перестаем забавляться образом бродячей свободы.
Tu sais de qui c’est? Вы знаете, от кого оно?
— Non. - Неа.
— Bossuet. — Босуэ.
— Bravo !- Радость !
Tu veux une oraison funèbre? Хочешь похоронную речь?
— Ah non !- О, нет !
Parce que moi je suis assez cynique Потому что я довольно циничен
Pour en faire ma ligne de conduite. Чтобы сделать это моей линией поведения.
— Oh t' es dégueulasse !— Ах ты отвратительный!
dégueulasse mon vieux ! облажайся, мой старик!
— Ouais, ouais !- Ага-ага !
un peu amnésique sur les bords, hein.немного амнезия по краям, да.
Voilà où ça mène. Вот куда это ведет.
Un poison violent, c’est ça l’amour Сильный яд - это любовь
Un truc à n' pas dépasser la dose Одна вещь, чтобы не передозировать
C’est comme en bagnole Это как ехать на машине
Au compteur cent quatre-vingts На стойке сто восемьдесят
À la borne cent quatre-vingt-dix На рубеже сто девяносто
Effusion de sang Кровопролитие
Voilà j' te donne un conseil.Здесь я даю вам несколько советов.
Tu tiens à ta peau: laisse tomber ! Вы заботитесь о своей коже: отпустите ее!
— Tu cours après une ombre, tu vois."Вы бежите за тенью, видите ли.
Et c’est même pas la mienne. И это даже не мое.
Encore elle serait’sur les colonnes Morris Тем не менее она будет на колонках Морриса
Je pourrais l’attendre à l’entrée des artistes. Я мог бы подождать его у входа артистов.
Mais elle est insaisissable.Но она неуловима.
Où veux-tu que j' la trouve? Где ты хочешь, чтобы я нашел ее?
— Ah mon p’tit Armstrong Jones y fallait pas faire d' la photographie. «Ах, мой маленький Армстронг Джонс не должен заниматься фотографией.
— Oh toi t' es écœurant."Ах ты отвратительный.
On n' peut pas discuter avec toi. Мы не можем спорить с вами.
Tu prends tout à la blague. Ты воспринимаешь все это как шутку.
— Ah erreur !«О, ошибка!
erreur justement ! точно неправильно!
Un de ces quatre tu verras: tu m' rendras raison.Одно из этих четырех увидишь: ты сделаешь меня правым.
Écoute: Слушать:
Quand tu en auras marre Когда тебе надоело
J’ai une petite pour toi у меня есть ребенок для тебя
Complètement demeurée Полностью остался
Mais tellement esthétique Но так эстетично
— Oh te fatigue pas va !«Ой, не унывай!
Allez salut !Увидимся !
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: