| We stand accused but you lie
| Нас обвиняют, но вы лжете
|
| Varicose-veined finger
| Палец с варикозным расширением вен
|
| Prejudiced evil mind
| Предвзятый злой ум
|
| The young get stronger
| Молодые становятся сильнее
|
| Free living fast
| Свободная жизнь быстро
|
| But you’re a sapsucker
| Но ты сапсос
|
| Ain’t gonna last
| Не продлится
|
| Your twisted mouths feed the minds of babes
| Твои искривленные рты питают умы младенцев
|
| Taught from birth it’s crime that pays
| Учили с рождения, это преступление, которое платит
|
| One man’s fortune is another man’s pain
| Состояние одного человека - это боль другого человека
|
| But that’s how you play the game
| Но это то, как вы играете в игру
|
| I ain’t the child of your disgrace
| Я не ребенок твоего позора
|
| Mudkickin' into my face
| Mudkickin 'в мое лицо
|
| I’ve healed the wounds, been crucified
| Я исцелил раны, был распят
|
| Mudkicker kick
| грязный удар
|
| All rise, 'cause here comes the boss
| Все встают, потому что идет босс
|
| He’s your big brother, the silver tongue’s doublecross
| Он твой старший брат, двойник серебряного языка
|
| His collar starched white, big black briefcase held tight
| Его воротник накрахмален добела, большой черный портфель крепко сжат
|
| It holds the power to your demise
| Он держит власть над вашей кончиной
|
| The corporation blue sedan
| Синий седан корпорации
|
| Behind the wheel Mr. Business-man
| За рулем Мистер Бизнесмен
|
| Thinks he’s got the upper hand
| Думает, что у него есть преимущество
|
| But he misunderstands
| Но он неправильно понимает
|
| I ain’t the child of your disgrace
| Я не ребенок твоего позора
|
| Mudkick into my face
| Mudkick в мое лицо
|
| Healed the wounds, been crucified
| Исцелил раны, был распят
|
| Mudkicker kick
| грязный удар
|
| I ain’t the child of your disgrace
| Я не ребенок твоего позора
|
| Mudkicker into my face
| Mudkicker в моем лице
|
| I’ve healed the wounds, been crucified
| Я исцелил раны, был распят
|
| Mudkicker kick
| грязный удар
|
| Fuckin' Tokyo, you rock an' roll!
| Чертов Токио, ты рок-н-ролл!
|
| Your prestige is clear as day
| Ваш престиж ясен как день
|
| But I can scrape the sewer bilge and see the same
| Но я могу очистить канализационный трюм и увидеть то же самое
|
| The young get stronger, free living fast
| Молодые становятся сильнее, свободнее живут быстро
|
| You’re a sapsucker, ain’t gonna last, no
| Ты сапсокер, ты не протянешь, нет.
|
| I ain’t the child of your disgrace
| Я не ребенок твоего позора
|
| You’re mudkickin' into my face
| Ты пиздишь мне в лицо
|
| I’ve healed the wounds, I been crucified
| Я залечил раны, меня распяли
|
| Mudkicker kick
| грязный удар
|
| I ain’t the child of your disgrace
| Я не ребенок твоего позора
|
| Mudkicker into my face
| Mudkicker в моем лице
|
| I’ve healed the wounds, been crucified
| Я исцелил раны, был распят
|
| Mudkicker kick
| грязный удар
|
| Mudkicker kick, kickin' me down
| Mudkicker удар, пинать меня вниз
|
| Mudkicker kickin' me all around
| Mudkicker пинает меня со всех сторон
|
| Mudkicker kick, kickin' me down
| Mudkicker удар, пинать меня вниз
|
| Mudkicker
| Мадкикер
|
| Mudkicker kick, kickin' me down
| Mudkicker удар, пинать меня вниз
|
| Mudkicker kickin' me all around
| Mudkicker пинает меня со всех сторон
|
| Mudkicker kick, kickin' me down
| Mudkicker удар, пинать меня вниз
|
| Mudkicker kick
| грязный удар
|
| I said mudkicker, I said mud
| Я сказал грязевик, я сказал грязь
|
| We don’t fuck around, no
| Мы не трахаемся, нет
|
| Gimme some lights out Tokyo, right here
| Дай мне немного света из Токио, прямо здесь
|
| Hello, hello, hello
| Привет привет привет
|
| You guys are screaming so loud, you’re gonna be coming through every fucking
| Вы, ребята, кричите так громко, что будете кончать каждый гребаный
|
| stereo system speaker on the planet Earth! | динамик стереосистемы на планете Земля! |