| Give me a minute 'cause I’m wrapped in superstition
| Дай мне минутку, потому что я окутан суевериями.
|
| Pour me a chemical to take away the edge
| Налейте мне химикат, чтобы убрать край
|
| Don’t make up anything that’s breaking all your fingers
| Не придумывай ничего, что сломает тебе все пальцы
|
| Just slapped around a bit of what it takes to pledge
| Просто похлопал немного о том, что нужно, чтобы дать обещание
|
| Carry out another stone as a slave
| Вынести еще один камень в качестве раба
|
| Ask general know-it-all «Who's juggling the earth?»
| Спросите всезнайку «Кто жонглирует землей?»
|
| Tease all the natives that will walk across your grave
| Дразните всех туземцев, которые будут ходить по вашей могиле
|
| And shove aside your nation all for what it’s worth
| И оттолкнуть свою нацию от всего, чего бы это ни стоило
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Hey, hey, hey, two, three, dig it!
| Эй, эй, эй, два, три, копай!
|
| An open eyes and a closed mind
| Открытые глаза и закрытый разум
|
| Look at the suit in suspended animation
| Посмотрите на костюм в анабиозе
|
| A faded outline that used to be a man
| Выцветшие очертания, которые раньше были мужчиной
|
| A piece of paper that’s fallen out a window
| Кусок бумаги, выпавший из окна
|
| Has got a better chance to know where it lands
| У него больше шансов узнать, куда он приземлится.
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| To bleed in vain, to bleed in vain
| Напрасно истекать кровью, напрасно истекать кровью
|
| Under my eyes are painted skies
| Под моими глазами окрашены небеса
|
| Larry, get up there, man!
| Ларри, вставай, чувак!
|
| Down at the boneyard, they’re diggin' up the relics
| Внизу на кладбище они выкапывают реликвии
|
| Handfuls of parasites thrown into the machine
| Горсти паразитов, брошенных в машину
|
| I got the phone call, they’re tearin' down the mission
| Мне позвонили, они срывают миссию
|
| The zombies had a ball, but don’t know what it means
| У зомби был мяч, но не знаю, что это значит
|
| They don’t know what it means
| Они не знают, что это значит
|
| They don’t know what it means, no, no
| Они не знают, что это значит, нет, нет
|
| They don’t know, no, no, no
| Они не знают, нет, нет, нет
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Come on, Tokyo
| Давай, Токио
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Beat yourself blind
| Бей себя вслепую
|
| Yeah, Tokyo, you having fun tonight? | Да, Токио, тебе весело сегодня? |