| Don’t, don’t regret it
| Не делай, не жалей
|
| No, don’t forget it
| Нет, не забудь
|
| Should I have said it?
| Я должен был это сказать?
|
| I’m a cold shoulder to cry on
| Я холодный прием, чтобы плакать
|
| Not to rely on
| Не полагаться на
|
| Saw it coming a mile off
| Видел это за милю
|
| Yeah, I see you’re worth knowing, that’s what people believe
| Да, я вижу, тебя стоит знать, это то, во что люди верят.
|
| But from all my observations say your brother’s a freak
| Но из всех моих наблюдений говорят, что твой брат урод
|
| Yeah, you know he don’t get up at five, six days a week
| Да, ты знаешь, что он не встает в пять, шесть дней в неделю
|
| You know
| Ты знаешь
|
| You don’t see me like the others see me
| Ты не видишь меня так, как другие видят меня
|
| She said «you won’t call it what it is»
| Она сказала: «Вы не назовете это тем, что есть»
|
| Holy water, I’m your mother’s daughter
| Святая вода, я дочь твоей матери
|
| She said «you won’t call it what it is»
| Она сказала: «Вы не назовете это тем, что есть»
|
| So come and open up your head
| Так что приходите и откройте свою голову
|
| Don’t, don’t regret it
| Не делай, не жалей
|
| No, don’t forget it
| Нет, не забудь
|
| Should I have said it?
| Я должен был это сказать?
|
| Yeah, his only fight is ever in the weekend wars
| Да, его единственный бой когда-либо в войнах выходного дня
|
| While his brother, mum and sister just look over his flaws
| Пока его брат, мама и сестра просто смотрят на его недостатки
|
| You know he’s happy dying, if it’s not for a cause
| Вы знаете, что он счастлив умереть, если это не причина
|
| You know
| Ты знаешь
|
| You don’t see me like the others see me
| Ты не видишь меня так, как другие видят меня
|
| She said you won’t call it what it is"
| Она сказала, что ты не назовешь это тем, чем оно является"
|
| Holy water, I’m your mother’s daughter
| Святая вода, я дочь твоей матери
|
| She said you won’t call it what it is
| Она сказала, что ты не назовешь это тем, что есть.
|
| So come and open up your head
| Так что приходите и откройте свою голову
|
| I’m on your side
| Я на твоей стороне
|
| Through it
| Через это
|
| Through it
| Через это
|
| And every day that I get older I’m more a child inside my head
| И каждый день, когда я становлюсь старше, я все больше становлюсь ребенком в своей голове
|
| 'Cause every time the party’s over, I’m the last one left
| Потому что каждый раз, когда вечеринка заканчивается, я остаюсь последним
|
| And every day that I get older, I’m more a child inside my head
| И каждый день, когда я становлюсь старше, я все больше становлюсь ребенком в своей голове
|
| 'Cause every time the party’s over, I’m the last one left
| Потому что каждый раз, когда вечеринка заканчивается, я остаюсь последним
|
| You don’t see me like the others see me
| Ты не видишь меня так, как другие видят меня
|
| She said you won’t call it what it is"
| Она сказала, что ты не назовешь это тем, чем оно является"
|
| Holy water, I’m your mother’s daughter
| Святая вода, я дочь твоей матери
|
| She said you won’t call it what it is
| Она сказала, что ты не назовешь это тем, что есть.
|
| So come and open up your head | Так что приходите и откройте свою голову |