| I was drunken and distorted
| Я был пьян и искажен
|
| By the fashion in your eyes
| По моде в твоих глазах
|
| And the crimson made disguises
| И малиновый сделал маскировку
|
| And each time I cross the border
| И каждый раз, когда я пересекаю границу
|
| Where the mountain met the sea
| Где гора встретилась с морем
|
| Brought you closer back to me
| Приблизил тебя ко мне
|
| Oh, I can make my feelings frantic
| О, я могу довести свои чувства до безумия
|
| Well, if there’s nothing left for me
| Ну, если мне ничего не осталось
|
| Just move on, nothing to see
| Просто иди дальше, не на что смотреть
|
| Oh, it’s quite clear you’re no romantic
| О, совершенно ясно, что ты не романтик
|
| But take my hand and we can run
| Но возьми меня за руку, и мы сможем бежать
|
| Into every setting sun
| В каждое заходящее солнце
|
| I’ll bring you closer
| Я приблизим тебя
|
| Closer, closer to me
| Ближе, ближе ко мне
|
| Closer, closer, closer to me
| Ближе, ближе, ближе ко мне
|
| To me
| Мне
|
| Is this how it starts?
| Так ли это начинается?
|
| With the flashing of a gun
| С миганием пистолета
|
| And the beating of a drum
| И бой барабана
|
| Is this how we part?
| Так мы расстаемся?
|
| We’ll forget it just for now
| Мы забудем об этом только сейчас
|
| But I’ll always be around
| Но я всегда буду рядом
|
| To bring you closer
| Чтобы сделать вас ближе
|
| Closer, closer to me
| Ближе, ближе ко мне
|
| Closer, closer, closer to me
| Ближе, ближе, ближе ко мне
|
| To me
| Мне
|
| Closer, closer, closer to me
| Ближе, ближе, ближе ко мне
|
| I’ll bring you closer
| Я приблизим тебя
|
| Closer, closer to me
| Ближе, ближе ко мне
|
| To me | Мне |