| I spend my life on the move, my life on the road
| Я провожу свою жизнь в движении, свою жизнь в дороге
|
| Town to town, city to city, time zone to time zone
| Город в город, город в город, часовой пояс в часовой пояс
|
| Success keeps you busy so I can’t complain how life is
| Успех заставляет вас быть занятыми, поэтому я не могу жаловаться на жизнь
|
| But in a life like this you tend to develop some vices
| Но в такой жизни вы склонны развивать некоторые пороки
|
| My wife is my life and I’d never cheat on her
| Моя жена - это моя жизнь, и я бы никогда ей не изменил
|
| But there are one or two things that I do keep from her
| Но есть одна или две вещи, которые я скрываю от нее
|
| I have my addictions, or rather my addictions have me
| У меня есть свои пристрастия, или, скорее, у моих пристрастий есть я
|
| Sometimes the shadow of my shadow is all I can be
| Иногда тень моей тени - это все, чем я могу быть.
|
| I find myself alone in different hotel rooms
| Я оказываюсь один в разных гостиничных номерах
|
| Just me and my thoughts and that milk-stained moon
| Только я и мои мысли и эта залитая молоком луна
|
| I’m drawn to walk the streets as my heart rate rises
| Меня тянет гулять по улицам, так как у меня учащается сердцебиение
|
| A heavy coat, a scarf, a hat, all become my disguises.
| Тяжелое пальто, шарф, шляпа — все это становится моей маскировкой.
|
| I’ve made it known that I suffer from nosebleeds and migraines
| Я сообщил, что страдаю носовыми кровотечениями и мигренью.
|
| To explain the occasional mood swings and blood stains
| Чтобы объяснить случайные перепады настроения и пятна крови
|
| There’s over a thousand people murdered in this world each day
| Каждый день в этом мире убивают более тысячи человек
|
| So as I drift from town to town nobody looks my way
| Так что, когда я дрейфую из города в город, никто не смотрит в мою сторону
|
| It’s an addiction, and I ain’t proud of it
| Это зависимость, и я не горжусь ею
|
| But the power that you feel there’s no clouding it.
| Но сила, которую вы чувствуете, не омрачает его.
|
| The fear before the fact, as they know something’s wrong
| Страх перед фактом, поскольку они знают, что что-то не так
|
| The vain attempts to scream their muffled swan song
| Тщетные попытки кричать свою глухую лебединую песню
|
| The struggle, the shock in their eyes,
| Борьба, шок в их глазах,
|
| My grip around their throat as all their hope dies
| Моя хватка вокруг их горла, когда вся их надежда умирает
|
| That sudden loss of breath, there is no thrill equal,
| Эта внезапная потеря дыхания, нет равных острых ощущений,
|
| My name is Johnny Depp and I kill people.
| Меня зовут Джонни Депп, и я убиваю людей.
|
| The Fear
| Страх
|
| The Scream
| Крик
|
| The Struggle
| Борьба
|
| The Shock
| Шок
|
| You fuckers never saw it coming, who’da thunk it or thought it?
| Вы, ублюдки, никогда этого не предвидели, кто бы мог подумать или подумать об этом?
|
| You’d be ignored like the ramblings of a drunk if you’d report it
| Вас бы проигнорировали, как бред пьяного, если бы вы сообщили об этом.
|
| My performances are greeted with plaudits and laughter
| Мои выступления встречают аплодисментами и смехом
|
| If you caught me red handed you’d probably think it’s stigmata
| Если бы вы поймали меня с поличным, вы, вероятно, подумали бы, что это стигматы
|
| Success sucks less than standard existence
| Успех отстой меньше, чем стандартное существование
|
| But when you exceed that standard dreams, what becomes of ambitions?
| Но когда вы превзойдете эти стандартные мечты, что станет с амбициями?
|
| The average man can dream dreams of a path he’s never walked
| Обычный человек может мечтать о пути, по которому он никогда не ходил
|
| But when that path’s your day to day, your dreams become warped
| Но когда этот путь становится твоим изо дня в день, твои мечты искажаются
|
| The Fear
| Страх
|
| The Scream
| Крик
|
| The Struggle
| Борьба
|
| The Shock
| Шок
|
| People underestimate the value of dreaming
| Люди недооценивают ценность сновидений
|
| That which you aspire to provides a roof, a ceiling
| То, к чему ты стремишься, дает крышу, потолок
|
| In particular the dreams that there’s no way of achieving
| В частности, мечты, которые невозможно осуществить
|
| Like I wanna be Brad Pitt or something equally fleeting
| Как будто я хочу быть Брэдом Питтом или чем-то столь же мимолетным
|
| I can’t aspire to such things so deeper I must delve
| Я не могу стремиться к таким вещам так глубоко, я должен копаться
|
| And then the only guide I have to life becomes myself
| И тогда единственным проводником по жизни у меня становится я сам
|
| This was always going to happen, in fact I’d be surprised if I’m the first
| Это всегда должно было случиться, на самом деле я был бы удивлен, если бы я был первым
|
| This kind of success and power is bound to bring out the worst
| Такой успех и сила обязательно выявят худшее
|
| With success comes power and great success has been given me
| С успехом приходит сила, и мне дан большой успех
|
| And with great power… comes great fuck-a-bility
| И с большой силой... приходит большая трах-способность
|
| I’m a good husband though, I’ve never cheated on my wife
| Хотя я хороший муж, я никогда не изменял своей жене
|
| Despite opportunities I live a monogamous life
| Несмотря на возможности, я живу моногамной жизнью
|
| My addictions manifest in a darker form
| Мои пристрастия проявляются в более темной форме
|
| If the heart is a house, I have a blood stained lawn
| Если сердце - дом, у меня есть газон, залитый кровью
|
| My public portraits immaculate but there’s blood on the easel
| Мои публичные портреты безупречны, но на мольберте кровь
|
| My name is Johnny Depp and I kill people
| Меня зовут Джонни Депп, и я убиваю людей
|
| The Fear
| Страх
|
| The Scream
| Крик
|
| The Struggle
| Борьба
|
| The Shock | Шок |