| Однажды я проснулся рано после беспокойной ночи
|
| Я смотрел, как звезды взрываются и наполняют утреннее небо светом
|
| В моем туманном оцепенении я заметил что-то на полу моей спальни
|
| Это был конверт, который я не думаю, что видел раньше
|
| Я открыл его с осторожностью, и в нем действительно находился
|
| Карта и записка с надписью «присоединяйтесь ко мне внутри»
|
| Мне нечего было делать в тот день вне моей головы
|
| Поэтому я решил просто проследить и посмотреть, к чему это приведет.
|
| Он привел меня к двери, схватил ручку и использовал ее.
|
| Передо мной стояло физическое воплощение музыки
|
| Я едва мог поверить своим глазам, она была богиней сепии
|
| Каждый контур был совершенством, а ее поведение было скромным.
|
| Даже вооружившись всей этой красотой, она ничуть не умаляла
|
| Я бы сравнил ее тело с вступительным риффом из Little Wing.
|
| Ее глаза горели страстью безымянной цепной банды
|
| И губы полны атмосферой Сына Проповедника.
|
| Она сказала мне, что со временем изменилась
|
| Мы зашли в ее комнату, где была только кровать и немного вина.
|
| Мы часами говорили о том, что она видела и делала, но не хвасталась
|
| Мы миновали Зинфандель, подняли бокал и просто поджарили
|
| У нас была встреча умов, она вдохнула жизнь в этот старый мозг
|
| Она была молоком в моей Калуа, я был Хартманом для ее Колтрейна
|
| Показала мне шрамы, которые она приобретала каждый раз, когда гений уходил
|
| Джими Хендрикс на левой руке, Джонни Кэш на сердце
|
| Разные пальцы, Мингус, Дэвис и ее нога в шрамах для Элвиса
|
| Рэй Чарльз на ее веках, Джим Моррисон на ее тазу
|
| Затем она спросила обо мне и моем музыкальном стиле.
|
| Все вещи в жизни, которые я нашел несколько вдохновляющими
|
| Я сделал паузу и улыбнулся вину, заставив меня чувствовать себя довольно дерзко
|
| Чувствуя, что бы я ни сказал, она воспримет это, а не насмехается надо мной.
|
| Я сказал, что я мастер слов и художник, я глубок, как ТАРДИС
|
| Каждый раз, когда я стремлюсь к чему-то, я попадаю в цель
|
| Она пошутила: «Гангстерский рэп?»; |
| Я сказал: «Нет, но брось букву «г»,
|
| Возможно, вы начнете получать лучшее описание меня».
|
| «Ангстерский рэп?» |
| она сказала. |
| «Если это прилипнет, вы пожалеете об этом,
|
| Самое ужасное прозвище со времен Дана ле Сака.
|
| Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
|
| Ее волосы были растрепанными, как самый темный из глухих лесов
|
| Многие до меня падали к ее ногам и умирали
|
| Но потом я установил связь, и она впустила меня внутрь
|
| Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
|
| Волосы были дикими, как самый темный из глухих лесов
|
| Многие до меня падали к ее ногам и умирали
|
| Но потом я установил связь, и она впустила меня внутрь
|
| Я продолжаю: «Некоторые из этой одежды выглядят старыми, как и мой измученный персонаж.
|
| Кто думает, что я за границей, но иногда я веду себя как любитель
|
| Эта шапка — старая классика на первой стадии ветхости.
|
| Справедливой оценкой является то, что это уравнение делает это уравнение немного
|
| Топ-тяжелый, если вы понимаете, что я имею в виду
|
| Потому что есть тонкая грань между классикой и бывшим».
|
| Когда я закончил это предложение, я заметил печаль в ее глазах.
|
| Это тронуло меня, заставило задуматься, почему
|
| Пока мы лежали, она уткнулась головой мне в грудь.
|
| Я обнял ее, погладил ее самой сладкой лаской
|
| Сказала, что ей надоело одно и то же дерьмо
|
| Я сказал, что если есть что-то в мире, что я могу сделать, она должна назвать это
|
| Я хотел найти правильную строчку, которая заставила бы ее грустно поднять голову
|
| Хотел шанс вдохнуть жизнь в музыку, такую как красное смещение
|
| Она сказала сидеть в общественных местах и тихо наблюдать
|
| Все речи, манеры, каждое действие и слово
|
| Когда что-то вдохновляет меня сосредоточиться на этом
|
| Возьмите ручку и блокнот, а затем произнесите вокальное предложение.
|
| Она сказала: «Верни утраченное искусство разговора
|
| Меня до смерти тошнит от неловкого молчания и всего этого дерьма
|
| Пришло время поговорить друг с другом, поделиться своими мыслями и фактами
|
| Узнай, чем больше ты отдашь, тем больше получишь взамен »
|
| Я посмотрел ей в глаза и сказал, что сделаю все, что смогу
|
| Затем она взяла меня за голову и поцеловала, но не так, как это сделал бы любовник.
|
| Но тогда это тоже не было похоже на близкого друга или родственника
|
| Вместо того, чтобы возбуждать, это успокаивало, как духовное успокоительное
|
| А потом мы лежали, пока я не проснулся в пустой комнате
|
| Если бы я все еще не мог чувствовать запах ее кожи, я был бы склонен предположить,
|
| Что мне все это приснилось, но я знал, что не видел
|
| И я увидел идеальный баланс красоты и таланта
|
| После минутного размышления я поднялся на ноги
|
| Открыл дверь с прищуренными глазами и шагнул обратно на улицу
|
| Я доковыляла до дома и взяла ручку, как она сказала
|
| Я записал свое вдохновение, и вот что оно прочитало:
|
| Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
|
| Волосы были дикими, как самый темный из глухих лесов
|
| Многие до меня падали к ее ногам и умирали
|
| Но в ту ночь я установил связь, и она впустила меня внутрь
|
| Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
|
| Волосы были дикими, как самый темный из глухих лесов
|
| Многие до меня падали к ее ногам и умирали
|
| Но в ту ночь я установил связь, и она впустила меня внутрь |