Перевод текста песни First Time I Met Muzik - Scroobius Pip

First Time I Met Muzik - Scroobius Pip
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни First Time I Met Muzik , исполнителя -Scroobius Pip
Песня из альбома: No Commercial Breaks / Words - Live at the Royal Albert Hall Algar Room
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.03.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Speech Development

Выберите на какой язык перевести:

First Time I Met Muzik (оригинал)Впервые Я Встретил Музика (перевод)
I woke early one day after a restless night Однажды я проснулся рано после беспокойной ночи
I watched the stars burst and fill the morning sky with light Я смотрел, как звезды взрываются и наполняют утреннее небо светом
In my hazy daze I noticed something on my bedroom floor В моем туманном оцепенении я заметил что-то на полу моей спальни
It was an envelope I don’t think I had seen before Это был конверт, который я не думаю, что видел раньше
I opened it with caution and in it did reside Я открыл его с осторожностью, и в нем действительно находился
A map and a note that said «join me inside» Карта и записка с надписью «присоединяйтесь ко мне внутри»
I had nothing to do that day outside of my head Мне нечего было делать в тот день вне моей головы
So I decided to just follow and see where it led Поэтому я решил просто проследить и посмотреть, к чему это приведет.
It led me to a door, grabbed the handle and used it Он привел меня к двери, схватил ручку и использовал ее.
Stood before me was the physical embodiment of music Передо мной стояло физическое воплощение музыки
I could barely believe my eyes, she was a sepia goddess Я едва мог поверить своим глазам, она была богиней сепии
Every contour was perfection and her demeanour was modest Каждый контур был совершенством, а ее поведение было скромным.
Even armed with all this beauty she was in no way belittling Даже вооружившись всей этой красотой, она ничуть не умаляла
I’d liken her body to the opening riff from Little Wing Я бы сравнил ее тело с вступительным риффом из Little Wing.
Her eyes burned deep with the passion of a nameless chain gang Ее глаза горели страстью безымянной цепной банды
And lips smart with the vibe of Son of a Preacher Man И губы полны атмосферой Сына Проповедника.
She told me she had evolved over time Она сказала мне, что со временем изменилась
We sauntered into her room room with just a bed and some wine Мы зашли в ее комнату, где была только кровать и немного вина.
We talked for hours about the things she’s seen and done but not boasting Мы часами говорили о том, что она видела и делала, но не хвасталась
We passed the Zinfandel, raised the glass and just toasting Мы миновали Зинфандель, подняли бокал и просто поджарили
We had a meeting of minds, she breathed life in this old brain У нас была встреча умов, она вдохнула жизнь в этот старый мозг
She was the milk in my Kahlúa, I was the Hartman to her Coltrane Она была молоком в моей Калуа, я был Хартманом для ее Колтрейна
Showed me scars she had acquired each time a genius would depart Показала мне шрамы, которые она приобретала каждый раз, когда гений уходил
Jimi Hendrix on her left hand, Johnny Cash on her heart Джими Хендрикс на левой руке, Джонни Кэш на сердце
Different fingers, Mingus, Davis and her leg scarred for Elvis Разные пальцы, Мингус, Дэвис и ее нога в шрамах для Элвиса
Ray Charles on her eyelids, Jim Morrison on her pelvis Рэй Чарльз на ее веках, Джим Моррисон на ее тазу
Then she asked about me and my musical stylings Затем она спросила обо мне и моем музыкальном стиле.
All the things in life I found somewhat inspiring Все вещи в жизни, которые я нашел несколько вдохновляющими
I paused, and smiled the wine making me feel quite cocky Я сделал паузу и улыбнулся вину, заставив меня чувствовать себя довольно дерзко
Feeling whatever I said she would take in, and not mock me Чувствуя, что бы я ни сказал, она воспримет это, а не насмехается надо мной.
I said I’m a wordsmith and artist, I’m deep like the TARDIS Я сказал, что я мастер слов и художник, я глубок, как ТАРДИС
Every time I aim for something I’m gonna hit the target Каждый раз, когда я стремлюсь к чему-то, я попадаю в цель
She joked: «Gangster rap?»;Она пошутила: «Гангстерский рэп?»;
I said «No, but drop the 'g', Я сказал: «Нет, но брось букву «г»,
You might start to get a better description of me.» Возможно, вы начнете получать лучшее описание меня».
«Angster rap?»«Ангстерский рэп?»
she said.она сказала.
«If it sticks you’ll regret that, «Если это прилипнет, вы пожалеете об этом,
The most appalling moniker since the dawn of Dan le Sac.» Самое ужасное прозвище со времен Дана ле Сака.
She was a sepia goddess, yeah, her demeanour was modest Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
Her hair was wild like the darkest deepest of forests Ее волосы были растрепанными, как самый темный из глухих лесов
Many before me had fallen at her feet and died Многие до меня падали к ее ногам и умирали
But then I made a connection and she let me inside Но потом я установил связь, и она впустила меня внутрь
She was a sepia goddess, yeah, her demeanour was modest Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
Hair was wild like the darkest deepest of forests Волосы были дикими, как самый темный из глухих лесов
Many before me had fallen at her feet and died Многие до меня падали к ее ногам и умирали
But then I made a connection and she let me inside Но потом я установил связь, и она впустила меня внутрь
I continue: «Some of these clothes are looking old just like my jaded character Я продолжаю: «Некоторые из этой одежды выглядят старыми, как и мой измученный персонаж.
Who thinks like I’m abroad but sometimes I act like an amateur Кто думает, что я за границей, но иногда я веду себя как любитель
This hat’s an old classic in the first stage of dilapidation Эта шапка — старая классика на первой стадии ветхости.
It’s a fair evaluation that it’s making this equation a little Справедливой оценкой является то, что это уравнение делает это уравнение немного
Top-heavy, if you know what I mean Топ-тяжелый, если вы понимаете, что я имею в виду
'Cause there’s a fine line between a classic and a has-been.» Потому что есть тонкая грань между классикой и бывшим».
As I finished that sentence I noticed the sadness in her eyes Когда я закончил это предложение, я заметил печаль в ее глазах.
This moved me, left my mind wondering why Это тронуло меня, заставило задуматься, почему
As we lay there she buried her head in my chest Пока мы лежали, она уткнулась головой мне в грудь.
I wrapped my arms around her, stroked her with the sweetest caress Я обнял ее, погладил ее самой сладкой лаской
Said she’d grown sick and tired of the same shit Сказала, что ей надоело одно и то же дерьмо
I said if there was anything in the world I could do, she should name it Я сказал, что если есть что-то в мире, что я могу сделать, она должна назвать это
I wanted to find the right line that could make her sad head lift Я хотел найти правильную строчку, которая заставила бы ее грустно поднять голову
Wanted a chance to breathe life back into music like redshift Хотел шанс вдохнуть жизнь в музыку, такую ​​​​как красное смещение
She said sit in public places and quietly observe Она сказала сидеть в общественных местах и ​​тихо наблюдать
All of the speeches, mannerisms, every action and word Все речи, манеры, каждое действие и слово
When something inspires me to concentrate on that thing Когда что-то вдохновляет меня сосредоточиться на этом
Get a pen and pad and then produce a vocal offering Возьмите ручку и блокнот, а затем произнесите вокальное предложение.
She said «bring the lost art of conversation back Она сказала: «Верни утраченное искусство разговора
I’m sick to death of awkward silences and all that crap Меня до смерти тошнит от неловкого молчания и всего этого дерьма
It’s time to talk to one another, share your thoughts and facts Пришло время поговорить друг с другом, поделиться своими мыслями и фактами
Learn the more of it you give, the more you get right back» Узнай, чем больше ты отдашь, тем больше получишь взамен »
I looked her in the eyes and said I’d do what I could Я посмотрел ей в глаза и сказал, что сделаю все, что смогу
Then she held my head and kissed me but not like a lover would Затем она взяла меня за голову и поцеловала, но не так, как это сделал бы любовник.
But then, it also wasn’t like a close friend or relative Но тогда это тоже не было похоже на близкого друга или родственника
Instead of exciting it was calming like a spiritual sedative Вместо того, чтобы возбуждать, это успокаивало, как духовное успокоительное
And then we lay there until I woke in an empty room А потом мы лежали, пока я не проснулся в пустой комнате
If I couldn’t still smell her skin I’d be inclined to assume Если бы я все еще не мог чувствовать запах ее кожи, я был бы склонен предположить,
That I’d dreamt the whole thing, but I knew that I hadn’t Что мне все это приснилось, но я знал, что не видел
And I’d seen the perfect balance of beauty and talent И я увидел идеальный баланс красоты и таланта
After a moment of reflection I rose to my feet После минутного размышления я поднялся на ноги
Opened the door with squinted eyes and stepped back into the street Открыл дверь с прищуренными глазами и шагнул обратно на улицу
I kind of staggered home and got out a pen as she’d said Я доковыляла до дома и взяла ручку, как она сказала
I wrote down my inspiration and here’s what it read: Я записал свое вдохновение, и вот что оно прочитало:
She was a sepia goddess, yeah, her demeanour was modest Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
Hair was wild like the darkest deepest of forests Волосы были дикими, как самый темный из глухих лесов
Many before me had fallen at her feet and died Многие до меня падали к ее ногам и умирали
But that night I made a connection and she let me inside Но в ту ночь я установил связь, и она впустила меня внутрь
She was a sepia goddess, yeah, her demeanour was modest Она была богиней сепии, да, ее поведение было скромным
Hair was wild like the darkest deepest of forests Волосы были дикими, как самый темный из глухих лесов
Many before me had fallen at her feet and died Многие до меня падали к ее ногам и умирали
But that night I made a connection and she let me insideНо в ту ночь я установил связь, и она впустила меня внутрь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: