| You don’t have much time left so
| У тебя осталось не так много времени
|
| Let’s use up what we got
| Давайте использовать то, что у нас есть
|
| Yeah, it’s on days like this I
| Да, именно в такие дни я
|
| Wish we believed in God
| Хотели бы мы верить в Бога
|
| You’re lookin' back at your life
| Ты оглядываешься на свою жизнь
|
| I’m looking forward at mine
| Я с нетерпением жду своего
|
| It’s true but it don’t make sense
| Это правда, но это не имеет смысла
|
| That we’re both running outta time
| Что у нас обоих истекает время
|
| Remember Thomas the Tank Engine
| Помните паровозика Томаса
|
| And the sips of gin
| И глотки джина
|
| On a jet-lagged winter night
| Зимней ночью с отставанием от часовых поясов
|
| Remember the way you drove
| Помните, как вы ехали
|
| Those London roads
| Эти лондонские дороги
|
| Had to hold on for my life
| Пришлось держаться за свою жизнь
|
| You were like «fee fi fo fum»
| Вы были как «fee fi fo fum»
|
| Coming up the stairs
| Подниматься по лестнице
|
| We’d laugh, me and Jack
| Мы смеялись, я и Джек
|
| Saying, «Papa I’m scared»
| Говоря: «Папа, я боюсь»
|
| Now I’m really scared
| Теперь я действительно боюсь
|
| You talk just like the old you
| Ты говоришь так же, как старый ты
|
| And then you start to cough
| А потом ты начинаешь кашлять
|
| I’m tryin to be strong but
| Я пытаюсь быть сильным, но
|
| It’s obvious I’m not
| Очевидно, что я не
|
| You’re lookin' back at your life
| Ты оглядываешься на свою жизнь
|
| I’m looking forward at mine
| Я с нетерпением жду своего
|
| It’s true but it don’t make sense
| Это правда, но это не имеет смысла
|
| That we’re both running outta time
| Что у нас обоих истекает время
|
| Remember Thomas the Tank Engine
| Помните паровозика Томаса
|
| And the sips of gin
| И глотки джина
|
| On a jet-lagged winter night
| Зимней ночью с отставанием от часовых поясов
|
| Remember the way you drove
| Помните, как вы ехали
|
| Those London roads
| Эти лондонские дороги
|
| Had to hold on for my life
| Пришлось держаться за свою жизнь
|
| You were like «fee-fi-fo-fum»
| Вы были как «фи-фи-фо-фум»
|
| Coming up the stairs
| Подниматься по лестнице
|
| We’d laugh, me and Jack
| Мы смеялись, я и Джек
|
| Saying, «Papa I’m scared»
| Говоря: «Папа, я боюсь»
|
| But now I’m really scared
| Но теперь я действительно боюсь
|
| «Message received, Friday, May 31st at 11:33 PM.»
| «Сообщение получено, пятница, 31 мая, 23:33».
|
| «Jo, I’m in Buckley Ward I think, room 8. And I’m really knackered and I really
| «Джо, я думаю, я в Бакли Уорд, комната 8. И я действительно измотан, и я действительно
|
| wanna go to bed.»
| хочу лечь спать.»
|
| I’ll always remember
| Я всегда буду помнить
|
| Thomas the Tank Engine
| Паровозик Томас
|
| And the sips of gin
| И глотки джина
|
| On a jet-lagged winter night
| Зимней ночью с отставанием от часовых поясов
|
| Remember the way you drove
| Помните, как вы ехали
|
| Those London roads
| Эти лондонские дороги
|
| Had to hold on for my life
| Пришлось держаться за свою жизнь
|
| You were like «fee-fi-fo-fum»
| Вы были как «фи-фи-фо-фум»
|
| Coming up the stairs
| Подниматься по лестнице
|
| We’d laugh, me and Jack
| Мы смеялись, я и Джек
|
| Saying, «Papa I’m scared»
| Говоря: «Папа, я боюсь»
|
| Now I’m really scared
| Теперь я действительно боюсь
|
| «Okay, I’ll speak to you tomorrow mornin'.»
| «Хорошо, я поговорю с вами завтра утром».
|
| «Okay, I love you darlin'.» | «Хорошо, я люблю тебя, дорогая». |