| Vergoss’ne Tränen zier’n das blasse Angesicht
| Пролитые слезы украшают бледное лицо
|
| Verlor’ne Sünder auf dem Weg vom Schatten ins Licht
| Заблудшие грешники на пути от тени к свету
|
| Es ist der Keim der Hoffnung, der sich in ihrem Innern rührt
| В ней шевелится зародыш надежды
|
| Ein winzig kleiner Funke alsbald zur Flamme überschlägt
| Крошечная искра вскоре превращается в пламя
|
| Erhör die Klagen, vergib uns unsere Schuld
| Услышьте жалобы, простите нам наши прегрешения
|
| Unser Verzagen, den Neid, die Ungeduld
| Наше отчаяние, зависть, нетерпение
|
| Es fordert Leiden, deinen Segen
| Это требует страданий, ваших благословений
|
| Dr den Schuld’gern kann vergben
| Должники Dr den умеют прощать
|
| Es kommt der Tag da sich die Mutter Gottes wird erheben
| Наступает день, когда Богородица воскреснет
|
| Ave Maria
| Ave Maria
|
| Erhör das Flehen, nimm ihnen diese Last
| Услышь мольбы, возьми с них это бремя.
|
| Hör wie sie wimmern vor der Könige Palast
| Услышьте, как они хнычут перед королевским дворцом
|
| Es ist der Keim der Hoffnung, der sich in ihrem Innern rührt
| В ней шевелится зародыш надежды
|
| Ein winzig kleiner Funke alsbald zur Flamme überschlägt
| Крошечная искра вскоре превращается в пламя
|
| Vernarbte Leiber, wohin das Aug' auch schweift
| Израненные тела, куда ни глянет взгляд
|
| Die Strafe tragen sie in sich seit Anbeginn der Zeit
| Они несли в себе наказание с начала времен
|
| Es fordert Leiden, deinen Segen
| Это требует страданий, ваших благословений
|
| Der die Sünden kann vergeben
| Кто может прощать грехи
|
| Es kommt der Tag da sich die Mutter Gottes wird erheben | Наступает день, когда Богородица воскреснет |