| Unruhig Herz (оригинал) | Беспокойное сердце (перевод) |
|---|---|
| Schlaf nun, o schlaf nun | Спи сейчас, о, спи сейчас |
| Du mein unruhig herz! | Ты мое беспокойное сердце! |
| Eine stimme schreit «schlaf nun» | Голос кричит "спи сейчас" |
| Mir tief in das herz | глубоко в моем сердце |
| Vorm tor steht der winter | Зима у ворот |
| Und schreit sein begehr | И кричит о своем желании |
| O schlaf, denn der winter | О спать, на зиму |
| Er schreit dir «schlaf nicht mehr!» | Он кричит тебе: «Не спи больше!» |
| Mein kuss geb dir frieden | Мой поцелуй дарит тебе покой |
| Und ruhe ins herz — | И покойся в душе — |
| Schlaf denn in frieden | Спи спокойно |
| Du mein unruhig herz | Ты мое беспокойное сердце |
