| I´ve Seen It All (оригинал) | Я Все Это Видел (перевод) |
|---|---|
| Moments of eternity | Моменты вечности |
| strangers stealing someone elses dream | незнакомцы крадут чужую мечту |
| i’ve seen it all… | я все это видел… |
| hunting for a mistery | охота за тайной |
| running for your live in times like these | бежать ради жизни в такие времена |
| i’ve seen it all… | я все это видел… |
| i remember the time | я помню время |
| once in a life, oh baby | раз в жизни, о, детка |
| got you here in my head, | Ты здесь, в моей голове, |
| here in my head oh maybe | здесь, в моей голове, о, может быть |
| i’ve seen it all… | я все это видел… |
| seen it all… | видел это все… |
| i’ve seen it all… | я все это видел… |
| seen it all… | видел это все… |
| waiting on a bed of nails | ожидание на ложе из гвоздей |
| time is running slow until it ends | время идет медленно, пока не закончится |
| i’ve seen it all | я все это видел |
| hunting for mystery | охота за тайной |
| running for your life in times like these | спасать свою жизнь в такие времена |
| i’ve seen it all | я все это видел |
| i remember the time | я помню время |
| once in a life, oh baby | раз в жизни, о, детка |
| got you here in my head, | Ты здесь, в моей голове, |
| here in my head oh maybe | здесь, в моей голове, о, может быть |
| i’ve seen it all… | я все это видел… |
| seen it all… | видел это все… |
| i’ve seen it all… | я все это видел… |
| seen it all… | видел это все… |
| like i’ve never seen before | как я никогда раньше не видел |
| catching up a smile instead of frown | ловить улыбку, а не хмуриться |
| asking you to never let me down | прошу тебя никогда не подводи меня |
| it will never be the same forever | это никогда не будет прежним навсегда |
| i’ve seen it all… | я все это видел… |
