| Zůstaň, slunce, tam, kde máš být.
| Оставайся, солнце, там, где ты хочешь быть.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Bez tvých loučí pálivých
| Без твоих горящих факелов
|
| svět je ztichlý sál.
| мир - тихий зал.
|
| Už neláká,
| Больше не привлекает
|
| nebaví,
| скучающий
|
| nezpívá,
| не поет
|
| dobře vím.
| Я хорошо знаю.
|
| Zůstaň, slunce, tam, kde máš být,
| Оставайся, солнце, где ты должен быть,
|
| zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Zůstaň, stéblo, tam, kde máš růst.
| Останься, соломинка, там, где тебе предстоит расти.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Bez tvých klíčků stárne zem,
| Земля состарится без твоих ключей,
|
| louka vůni vzdá.
| луг испускает запах.
|
| Už neláká,
| Больше не привлекает
|
| nebaví,
| скучающий
|
| nešumí,
| не шумит
|
| dobře vím.
| Я хорошо знаю.
|
| Zůstaň, stéblo, tam kde máš růst.
| Останься, соломинка, там, где тебе предстоит расти.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Zůstaň dál,
| Держись подальше
|
| s námi dál.
| с нами на.
|
| Zůstaň, lásko, s námi,
| Останься, любимый, с нами
|
| zůstaň dál.
| держись подальше.
|
| Rodnou půdou člověk
| Родина человека
|
| sám se stal.
| он стал один.
|
| Zůstaň dál,
| Держись подальше
|
| s námi dál.
| с нами на.
|
| Zůstaň dál,
| Держись подальше
|
| zůstaň dál,
| держись подальше
|
| zůstaň dál.
| держись подальше.
|
| Zůstaň, flétno, tam, kde máš znít.
| Оставайся, флейта, где звучишь.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Bez tvých tónů vábivých,
| Без твоих соблазнительных тонов,
|
| píseň zlou se zdá.
| песня кажется плохой.
|
| Už neláká,
| Больше не привлекает
|
| nebaví,
| скучающий
|
| neladí,
| не настраивается
|
| dobře vím.
| Я хорошо знаю.
|
| Zůstaň, flétno, tam, kde máš znít.
| Оставайся, флейта, где звучишь.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Zůstaň, jiskro, tam, kde máš plát.
| Стой, искра, где твоя тарелка.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Pohled bez tvých záblesků
| Взгляд без твоих вспышек
|
| slábne, nezvídá.
| слабеет, не знает.
|
| Už neláká,
| Больше не привлекает
|
| nebaví,
| скучающий
|
| nevznítí,
| не загорается,
|
| dobře vím.
| Я хорошо знаю.
|
| Zůstaň, jiskro, tam, kde máš plát.
| Стой, искра, где твоя тарелка.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Zůstaň dál,
| Держись подальше
|
| s námi dál.
| с нами на.
|
| Zůstaň, lásko, s námi,
| Останься, любимый, с нами
|
| zůstaň dál
| держись подальше
|
| Rodnou půdou člověk
| Родина человека
|
| sám se stal.
| он стал один.
|
| Zůstaň dál,
| Держись подальше
|
| s námi dál.
| с нами на.
|
| Zůstaň dál,
| Держись подальше
|
| zůstaň dál,
| держись подальше
|
| zůstaň dál.
| держись подальше.
|
| Zůstaň, lásko, tam, kde máš zrát.
| Останься, любовь, где тебе предстоит повзрослеть.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Člověk bez tvých závratí,
| Человек без твоего головокружения
|
| bůh ví, zač by stál.
| Бог знает, чего бы он стоил.
|
| Pak neláká,
| Тогда он не привлекает
|
| nebaví,
| скучающий
|
| netouží,
| не хочет
|
| dobře vím.
| Я хорошо знаю.
|
| Zůstaň, lásko, tam, kde máš zrát.
| Останься, любовь, где тебе предстоит повзрослеть.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Zůstaň lásko tam, kde máš kvést.
| Оставайся любовью там, где ты должен расцвести.
|
| Zůstaň s námi dál.
| Оставайтесь с нами.
|
| Člověk půdu úrodnou
| Плодородная почва человека
|
| sám ti nachystal.
| он подготовил его для вас.
|
| Ať vyláká,
| Пусть это соблазнит
|
| pobaví,
| развлекать
|
| roztouží,
| жаждет
|
| oslaví.
| будет праздновать.
|
| Zůstaň lásko tam, kde máš kvést.
| Оставайся любовью там, где ты должен расцвести.
|
| Zůstaň,
| Остаться,
|
| zůstaň,
| остаться
|
| zůstaň tu s námi
| оставайся здесь с нами
|
| a nehledej skrýš.
| и не ищите укрытия.
|
| Zůstaň a vládni.
| Оставайся и властвуй.
|
| Právo už dávno máš, teď smíš.
| Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
|
| Právo už dávno máš, teď smíš.
| Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
|
| Právo už dávno máš, teď smíš.
| Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
|
| Právo už dávno máš, teď smíš.
| Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
|
| Zůstaň lásko tam, kde máš kvést,
| Останься, любимый, там, где тебе предстоит расцвести,
|
| zůstaň s námi dál. | Оставайтесь с нами. |