Перевод текста песни Zůstaň s námi dál - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Vladimir Popelka

Zůstaň s námi dál - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Vladimir Popelka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zůstaň s námi dál , исполнителя -Helena Vondráčková
Песня из альбома: S Písní Vstříc Ti Běžím...
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.08.2007
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Supraphon

Выберите на какой язык перевести:

Zůstaň s námi dál (оригинал)Оставайся с нами дальше (перевод)
Zůstaň, slunce, tam, kde máš být. Оставайся, солнце, там, где ты хочешь быть.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Bez tvých loučí pálivých Без твоих горящих факелов
svět je ztichlý sál. мир - тихий зал.
Už neláká, Больше не привлекает
nebaví, скучающий
nezpívá, не поет
dobře vím. Я хорошо знаю.
Zůstaň, slunce, tam, kde máš být, Оставайся, солнце, где ты должен быть,
zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Zůstaň, stéblo, tam, kde máš růst. Останься, соломинка, там, где тебе предстоит расти.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Bez tvých klíčků stárne zem, Земля состарится без твоих ключей,
louka vůni vzdá. луг испускает запах.
Už neláká, Больше не привлекает
nebaví, скучающий
nešumí, не шумит
dobře vím. Я хорошо знаю.
Zůstaň, stéblo, tam kde máš růst. Останься, соломинка, там, где тебе предстоит расти.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Zůstaň dál, Держись подальше
s námi dál. с нами на.
Zůstaň, lásko, s námi, Останься, любимый, с нами
zůstaň dál. держись подальше.
Rodnou půdou člověk Родина человека
sám se stal. он стал один.
Zůstaň dál, Держись подальше
s námi dál. с нами на.
Zůstaň dál, Держись подальше
zůstaň dál, держись подальше
zůstaň dál. держись подальше.
Zůstaň, flétno, tam, kde máš znít. Оставайся, флейта, где звучишь.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Bez tvých tónů vábivých, Без твоих соблазнительных тонов,
píseň zlou se zdá. песня кажется плохой.
Už neláká, Больше не привлекает
nebaví, скучающий
neladí, не настраивается
dobře vím. Я хорошо знаю.
Zůstaň, flétno, tam, kde máš znít. Оставайся, флейта, где звучишь.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Zůstaň, jiskro, tam, kde máš plát. Стой, искра, где твоя тарелка.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Pohled bez tvých záblesků Взгляд без твоих вспышек
slábne, nezvídá. слабеет, не знает.
Už neláká, Больше не привлекает
nebaví, скучающий
nevznítí, не загорается,
dobře vím. Я хорошо знаю.
Zůstaň, jiskro, tam, kde máš plát. Стой, искра, где твоя тарелка.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Zůstaň dál, Держись подальше
s námi dál. с нами на.
Zůstaň, lásko, s námi, Останься, любимый, с нами
zůstaň dál держись подальше
Rodnou půdou člověk Родина человека
sám se stal. он стал один.
Zůstaň dál, Держись подальше
s námi dál. с нами на.
Zůstaň dál, Держись подальше
zůstaň dál, держись подальше
zůstaň dál. держись подальше.
Zůstaň, lásko, tam, kde máš zrát. Останься, любовь, где тебе предстоит повзрослеть.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Člověk bez tvých závratí, Человек без твоего головокружения
bůh ví, zač by stál. Бог знает, чего бы он стоил.
Pak neláká, Тогда он не привлекает
nebaví, скучающий
netouží, не хочет
dobře vím. Я хорошо знаю.
Zůstaň, lásko, tam, kde máš zrát. Останься, любовь, где тебе предстоит повзрослеть.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Zůstaň lásko tam, kde máš kvést. Оставайся любовью там, где ты должен расцвести.
Zůstaň s námi dál. Оставайтесь с нами.
Člověk půdu úrodnou Плодородная почва человека
sám ti nachystal. он подготовил его для вас.
Ať vyláká, Пусть это соблазнит
pobaví, развлекать
roztouží, жаждет
oslaví. будет праздновать.
Zůstaň lásko tam, kde máš kvést. Оставайся любовью там, где ты должен расцвести.
Zůstaň, Остаться,
zůstaň, остаться
zůstaň tu s námi оставайся здесь с нами
a nehledej skrýš. и не ищите укрытия.
Zůstaň a vládni. Оставайся и властвуй.
Právo už dávno máš, teď smíš. Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Právo už dávno máš, teď smíš. Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Právo už dávno máš, teď smíš. Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Právo už dávno máš, teď smíš. Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Zůstaň lásko tam, kde máš kvést, Останься, любимый, там, где тебе предстоит расцвести,
zůstaň s námi dál.Оставайтесь с нами.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's To You
ft. Ennio Morricone, Joan Baez, Orchestr Nippon-Columbia
2008
2017
2012
2008
Ty jdeš a já se vznáším
ft. Leo Sayer, Jirina Fikejzova, Vini Poncia
2017
Self Control
ft. Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Vlady Slezak
2008
Hej, ty tam (Late At Night)
ft. Zdenek Borovec, Alice May, Bezinky
2003
2012
2021
2017
2021
1992
2008
2017
Mám toho dost
ft. Bara Basikova
2017
2017
2017
Máme tu stejnou touhu hrát
ft. Eduard Krecmar, Jim Pons, John Barbata
2017
2019
2017