Перевод текста песни Zůstaň s námi dál - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Vladimir Popelka

Zůstaň s námi dál - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Vladimir Popelka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zůstaň s námi dál, исполнителя - Helena Vondráčková. Песня из альбома S Písní Vstříc Ti Běžím..., в жанре Поп
Дата выпуска: 30.08.2007
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Zůstaň s námi dál

(оригинал)
Zůstaň, slunce, tam, kde máš být.
Zůstaň s námi dál.
Bez tvých loučí pálivých
svět je ztichlý sál.
Už neláká,
nebaví,
nezpívá,
dobře vím.
Zůstaň, slunce, tam, kde máš být,
zůstaň s námi dál.
Zůstaň, stéblo, tam, kde máš růst.
Zůstaň s námi dál.
Bez tvých klíčků stárne zem,
louka vůni vzdá.
Už neláká,
nebaví,
nešumí,
dobře vím.
Zůstaň, stéblo, tam kde máš růst.
Zůstaň s námi dál.
Zůstaň dál,
s námi dál.
Zůstaň, lásko, s námi,
zůstaň dál.
Rodnou půdou člověk
sám se stal.
Zůstaň dál,
s námi dál.
Zůstaň dál,
zůstaň dál,
zůstaň dál.
Zůstaň, flétno, tam, kde máš znít.
Zůstaň s námi dál.
Bez tvých tónů vábivých,
píseň zlou se zdá.
Už neláká,
nebaví,
neladí,
dobře vím.
Zůstaň, flétno, tam, kde máš znít.
Zůstaň s námi dál.
Zůstaň, jiskro, tam, kde máš plát.
Zůstaň s námi dál.
Pohled bez tvých záblesků
slábne, nezvídá.
Už neláká,
nebaví,
nevznítí,
dobře vím.
Zůstaň, jiskro, tam, kde máš plát.
Zůstaň s námi dál.
Zůstaň dál,
s námi dál.
Zůstaň, lásko, s námi,
zůstaň dál
Rodnou půdou člověk
sám se stal.
Zůstaň dál,
s námi dál.
Zůstaň dál,
zůstaň dál,
zůstaň dál.
Zůstaň, lásko, tam, kde máš zrát.
Zůstaň s námi dál.
Člověk bez tvých závratí,
bůh ví, zač by stál.
Pak neláká,
nebaví,
netouží,
dobře vím.
Zůstaň, lásko, tam, kde máš zrát.
Zůstaň s námi dál.
Zůstaň lásko tam, kde máš kvést.
Zůstaň s námi dál.
Člověk půdu úrodnou
sám ti nachystal.
Ať vyláká,
pobaví,
roztouží,
oslaví.
Zůstaň lásko tam, kde máš kvést.
Zůstaň,
zůstaň,
zůstaň tu s námi
a nehledej skrýš.
Zůstaň a vládni.
Právo už dávno máš, teď smíš.
Právo už dávno máš, teď smíš.
Právo už dávno máš, teď smíš.
Právo už dávno máš, teď smíš.
Zůstaň lásko tam, kde máš kvést,
zůstaň s námi dál.

Оставайся с нами дальше

(перевод)
Оставайся, солнце, там, где ты хочешь быть.
Оставайтесь с нами.
Без твоих горящих факелов
мир - тихий зал.
Больше не привлекает
скучающий
не поет
Я хорошо знаю.
Оставайся, солнце, где ты должен быть,
Оставайтесь с нами.
Останься, соломинка, там, где тебе предстоит расти.
Оставайтесь с нами.
Земля состарится без твоих ключей,
луг испускает запах.
Больше не привлекает
скучающий
не шумит
Я хорошо знаю.
Останься, соломинка, там, где тебе предстоит расти.
Оставайтесь с нами.
Держись подальше
с нами на.
Останься, любимый, с нами
держись подальше.
Родина человека
он стал один.
Держись подальше
с нами на.
Держись подальше
держись подальше
держись подальше.
Оставайся, флейта, где звучишь.
Оставайтесь с нами.
Без твоих соблазнительных тонов,
песня кажется плохой.
Больше не привлекает
скучающий
не настраивается
Я хорошо знаю.
Оставайся, флейта, где звучишь.
Оставайтесь с нами.
Стой, искра, где твоя тарелка.
Оставайтесь с нами.
Взгляд без твоих вспышек
слабеет, не знает.
Больше не привлекает
скучающий
не загорается,
Я хорошо знаю.
Стой, искра, где твоя тарелка.
Оставайтесь с нами.
Держись подальше
с нами на.
Останься, любимый, с нами
держись подальше
Родина человека
он стал один.
Держись подальше
с нами на.
Держись подальше
держись подальше
держись подальше.
Останься, любовь, где тебе предстоит повзрослеть.
Оставайтесь с нами.
Человек без твоего головокружения
Бог знает, чего бы он стоил.
Тогда он не привлекает
скучающий
не хочет
Я хорошо знаю.
Останься, любовь, где тебе предстоит повзрослеть.
Оставайтесь с нами.
Оставайся любовью там, где ты должен расцвести.
Оставайтесь с нами.
Плодородная почва человека
он подготовил его для вас.
Пусть это соблазнит
развлекать
жаждет
будет праздновать.
Оставайся любовью там, где ты должен расцвести.
Остаться,
остаться
оставайся здесь с нами
и не ищите укрытия.
Оставайся и властвуй.
Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Вы имели право давным-давно, теперь вы можете.
Останься, любимый, там, где тебе предстоит расцвести,
Оставайтесь с нами.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's To You ft. Ennio Morricone, Joan Baez, Orchestr Nippon-Columbia 2008
Dlouhá noc 2017
To je štěstí (Woman In Love) 2012
Flashdance...What A Feeling ft. Giorgio Moroder, Irene Cara, Keith Forsey 2008
Ty jdeš a já se vznáším ft. Leo Sayer, Jirina Fikejzova, Vini Poncia 2017
Self Control ft. Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Vlady Slezak 2008
Hej, ty tam (Late At Night) ft. Zdenek Borovec, Alice May, Bezinky 2003
Speak Softly Love 2012
Princezna o paraplatech 2021
Laléňa 2017
I Say a Little Prayer 2021
Horoskop 1992
Kes, Kes 2008
Pochval strom za zelený listí 2017
Mám toho dost ft. Bara Basikova 2017
Stín katedrál 2017
Venku je déšť a mráz ft. Richard Muller 2017
Máme tu stejnou touhu hrát ft. Eduard Krecmar, Jim Pons, John Barbata 2017
Já půjdu tam a ty tam (Save Your Kisses for Me) ft. Jiri Korn 2019
Kousek tvého já 2017

Тексты песен исполнителя: Helena Vondráčková