Перевод текста песни Stín katedrál - Petr Muk

Stín katedrál - Petr Muk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stín katedrál, исполнителя - Petr Muk
Дата выпуска: 15.06.2017
Язык песни: Чешский

Stín katedrál

(оригинал)
Stín katedrál, půl nebe s bůhví čím, jé-jé
Svůj ideál -sen, co si dávám zdát.
Z úsměvů šál, dům, nebo básní rým, jé-jé
Jé, co Ti dál mám — řekni — dárkem dát
Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,
Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.
Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž,
Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé
Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé
Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát
Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,
Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.
Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž,
Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé
Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé
Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát
Ten, co se nám bude zdát
Ten, co se nám bude zdát

Тень соборов

(перевод)
Тень соборов, полнеба с бог знает чем, да
Мой идеал - то, что я думаю.
Из улыбки шаль, домик или стихотворенье стишок, же-же
Да, что еще я должен сказать тебе - скажи мне
Желай чего хочешь, золотого рудника или башни,
Сладкая соль, печальный рай, сухой дождь.
Возьми - вот тебе - морская равнина или пляж,
Сфера музыки, просто возьми, со мной тоже, да
Мой идеал - ты знаешь, что мне нравится, да
Тень соборов - сон мне по утрам
Желай чего хочешь, золотого рудника или башни,
Сладкая соль, печальный рай, сухой дождь.
Возьми - вот тебе - морская равнина или пляж,
Сфера музыки, просто возьми, со мной тоже, да
Мой идеал - ты знаешь, что мне нравится, да
Тень соборов - сон мне по утрам
Тот, о котором мы будем мечтать
Тот, о котором мы будем мечтать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!