Перевод текста песни Létej - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Jaroslav Machek

Létej - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Jaroslav Machek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Létej , исполнителя -Helena Vondráčková
Песня из альбома: S Písní Vstříc Ti Běžím...
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.08.2007
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Supraphon

Выберите на какой язык перевести:

Létej (оригинал)Летать (перевод)
Létej, Лето,
jestli úctu k výšce máš. если у вас есть уважение к высоте.
Jen létej Просто лети
a ty ptáčku s křídly zvlášť. а ты птица с крыльями отдельно.
Jen létej, Просто лети
když tě výšky táhnou когда высота тянет тебя
tam, kam sítě nedosáhnou. куда сети не доходят.
S větrem smíš Вы можете смешаться с ветром
i výš. и выше.
Létej, Лето,
(létej) (лето)
jestli v křídlech máš dost sil. если у вас достаточно силы в ваших крыльях.
Jen létej, Просто лети
(létej) (лето)
když tě táhne správný cíl. когда вы привлечены к правильной цели.
Jen létej, Просто лети
obleť třikrát hůlku оберните палочку три раза
těm, co zůstat míní v důlku. тем, кто остается, предназначенным для застревания.
Zamávej…(vej vej vej). Волна… (вэй вэй вэй).
Zamávej…(vej vej vej). Волна… (вэй вэй вэй).
Já vím, já vím, Знаю, знаю
že andulky pláčou, что волнистые попугайчики плачут,
když vítr s divokou káčou когда ветер с диким волчком
má cíl tam na jihu, имеет цель там на юге,
blíž teplým dnům. ближе к теплым дням.
A vím, a vím, И я знаю, и я знаю
že závidí čápům что он завидует аистам
ten cíl a v tomhle je chápu. цель и я понимаю их в этом.
Vždyť míň je zlacená mříž, Ведь меньше золоченая решетка,
než křídel šum. чем шум крыла.
Létej, Лето,
(létej) (лето)
jestli úctu k výšce máš. если у вас есть уважение к высоте.
Jen létej Просто лети
(létej) (лето)
a ty ptáčku s křídly zvlášť. а ты птица с крыльями отдельно.
Jen létej, Просто лети
honem vzhůru k mráčkům. спешите к облакам.
Já kde smím, Где я могу
tam klícky ptáčků otvírám, там я открываю ключи птицам,
otvírám. Я открываю.
Já vím, já vím, Знаю, знаю
že andulky pláčou, что волнистые попугайчики плачут,
když vítr s divokou káčou когда ветер с диким волчком
má cíl tam na jihu, имеет цель там на юге,
blíž teplým dnům. ближе к теплым дням.
A vím, a vím, И я знаю, и я знаю
že závidí čápům что он завидует аистам
ten cíl a v tomhle je chápu. цель и я понимаю их в этом.
Vždyť míň je zlacená mříž, Ведь меньше золоченая решетка,
než křídel šum. чем шум крыла.
Létej, šalalala, létej, Лето, Саламала, лето,
šalalalala létej…шалалалала летти…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's To You
ft. Ennio Morricone, Joan Baez, Orchestr Nippon-Columbia
2008
2017
2012
2008
Ty jdeš a já se vznáším
ft. Leo Sayer, Jirina Fikejzova, Vini Poncia
2017
Self Control
ft. Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Vlady Slezak
2008
Hej, ty tam (Late At Night)
ft. Zdenek Borovec, Alice May, Bezinky
2003
2012
2021
2017
2021
1992
2008
2017
Mám toho dost
ft. Bara Basikova
2017
2017
2017
Máme tu stejnou touhu hrát
ft. Eduard Krecmar, Jim Pons, John Barbata
2017
2019
2017