Перевод текста песни Ghazal - Sattar

Ghazal - Sattar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghazal , исполнителя -Sattar
Песня из альбома: Deltangi
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.06.1988
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Taraneh Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

Ghazal (оригинал)Газель (перевод)
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
از هر صدایِ خوب، برایم صداتری Каждый звук лучше для меня
آیینه‌ای به پاکی سرچشمه یقین Зеркало чистоты - источник уверенности
با اینکه روبروی منی و مُکدری Хотя впереди меня и Мокдари
تو عطر هر سپیده و نجوای هر نسیم В аромате каждого рассвета и шепоте каждого ветерка
تو انتهای هر ره و آنسوی هر دری В конце каждого пути и за каждой дверью
لالایی پر نوازش باران نَم نَمی Нет ласкающей колыбельной под дождем
خاک مرا به خوابِ گُل یاس میبری Ты берешь мою почву в цветок отчаяния
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
از هر صدایِ خوب، برایم صداتری Каждый звук лучше для меня
درهای ناگشوده معنای هر غروب Неоткрытые двери означают каждый закат
مفهوم سر به مُهر طلوعِ مُکرری Концепция головы печати повторного восхода солнца
هم روح لحظه های شکوفایی و طلوع И дух моментов расцвета и восхождения
هم روح لحظه های گل یاس پَرپَری Душа мгновений цветения жасмина
از تو اگر که بُگذرم، از خود گذشته‌ام Если я пройду мимо тебя, я пройду мимо себя
هرگز گمان نمیبرم، از من تو بگذری Я никогда не думаю, что ты пройдешь мимо меня
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
من غرقه تمامی غرقاب های مرگ Я утопил все утопления смерти
تو لحظه عزیز رسیدن به بندری В дорогой момент достижения порта
من چیره میشوم به هراس قریب مرگ Я преодолеваю надвигающийся страх смерти
از تو مرا است وعده میلاد دیگری Я обещаю тебе еще один день рождения
از تو اگر که بُگذرم، از خود گذشته‌ام Если я пройду мимо тебя, я пройду мимо себя
هرگز گمان نمیبرم، از من تو بگذری Я никогда не думаю, что ты пройдешь мимо меня
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
از هر صدایِ خوب، برایم صداتری Каждый звук лучше для меня
انگار با من، از همه کس آشناتری Кажется, ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
از هر صدایِ خوب، برایم صداتریКаждый звук лучше для меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: