| Anshalah (оригинал) | Аншалах (перевод) |
|---|---|
| تو گل بُوتِه عشقی | Ты цветок любви |
| من یه پروانه خسته | я усталая бабочка |
| چه جوری بیام کنارت | Как я могу прийти к вам |
| با دو تا بال شکسته | С двумя сломанными крыльями |
| عاشق بخت ترانم | я люблю свою удачу |
| هوس چشماتا دارم | Я жажду твоих глаз |
| اگه پروازا بدونم | Если я знаю рейс |
| دیگه تنهات نمیزارم | Я больше не оставлю тебя одну |
| یه روزی پر میزنم انشالله | Я наполню его однажды, даст Бог |
| خونتو دَر میزنم انشالله | Я пролил свою кровь, если Бог даст |
| باز با تو هستم تو شبای مهتاب | Я снова с тобой в лунную ночь |
| باز با تو ساغر میزنم انشالله | Я сыграю с тобой снова, даст Бог |
| یه روزی پر میزنم انشالله | Я наполню его однажды, даст Бог |
| خونتو دَر میزنم انشالله | Я пролил свою кровь, если Бог даст |
| گل نازم تو میشی انشالله | Ты будешь прекрасным цветком, даст Бог |
| چنگ و سازم تو میشی انشالله | Я схвачу тебя, даст Бог |
| شب که گذشت با تو عشق و مستی | Прошлой ночью любовь и пьянство с тобой |
| صبح که نمازم تو میشی انشالله | Утром, когда вы молитесь, вы будете, Бог даст |
| مثل آسمون بزرگی | Как большое небо |
| من فقط یه ابر ساده | Я всего лишь простое облако |
| تنتو به من نبخشی | Не прощай меня |
| آخه از سرم زیاده | О, слишком много для меня |
| من یه فرهاد صبورم | Я пациент Фархад |
| که اسیر بیسُتونه | Тот пленник двадцать |
| زندگیش یه جرعه آب و عشق | Его жизнь - глоток воды и любви |
| و یه لقمه نونه | И кусок хлеба |
