Перевод текста песни Tynk - Sarius, Voskovy

Tynk - Sarius, Voskovy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tynk, исполнителя - Sarius.
Дата выпуска: 17.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Польский

Tynk

(оригинал)
Each of us is born alone
Well welcome to the twilight zone
Kupiłem kalendarz, jutro chcę umrzeć
Życie zamarza pojutrze
Chyba mnie stać na dwururkę i mam na myśli lufkę i lufkę
— I może pan chce gotówkę?
— Nie, dziękuję, ja jutro chcę umrzeć
Już za dużo zrobiłem ogólnie
Budżet nie pozwoli mi naprawić szkód, pech
Komornik już jest, chce mnie na słowo, chuj w nie
I tak całe życie odkładałem coś na później
Całe życie pierdoliłem instytucje
Kocham was bardzo ludzie, a mówiłem gardzę, ludzie
Teraz, gdy żegnam się z jutrem
Powiem wam prawdę - z wami jest tu lżej
I to pewne już wiem na własne życzenie
Żyłem wiecznie samotny i jedyne co w sobie czułem to smutek
Tym razem do was nie wrócę
Tym razem trochę na dłużej
I pewnie wtedy dokładna większość uzna
Że jestem jakiś bardziej super
Mam to w dupie, tak ogólnie
Chyba ich jednak nie lubię, nie umiem
Złapać rutyny, nie lubić swej tyry
I tak jak ci wszyscy, żyć ogólnie
Coś tam mieć ogólnie, coś tam chcieć ogólnie
Te cyferki durne, przez nie wiecznie chce się umrzeć
Sypie się tynk, gdy mówię, że
Nie mam już sił, żeby w ogóle chcieć
Pali się strop, strych, stos płyt, kwit, styl chwil, stop
Bo chwali się los, zniszczył mi dom, wstyd, wstyd
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
System nerwowy zawiesił się, mi wokół szyi
Sumienie opuściło Titanic z pozostałymi
Zostały mi tylko te głosy, co mówią mi, żebym
Z tym skończył i kiedy już na końcu pójdę za nimi jak bosy
Nie ma, że boli, nie ma narkozy, prognozy się znowu myliły
Hej, zawsze wytrzymam bo w żyłach mam siły, nie szczyny
Ej, na gruzach tańczą, a przynajmniej żywy
Wyrywam tę kartkę jak wiarę z tych marzeń
Jak Ci co poddali te walkę i znikli
Ja lecę, jak chcecie dopijcie te driny
I nawet kiedy wszyscy już w Ciebie zwątpili
A dobrze wiem, że wszyscy już we mnie zwątpili
Nawet, jeśli wszyscy już w Ciebie zwątpili…
Sypie się tynk, gdy mówię, że
Nie mam już sił, żeby w ogóle chcieć
Pali się strop, strych, stos płyt, kwit, styl chwil, stop
Bo chwali się los, zniszczył mi dom, wstyd, wstyd
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd
Nie boli mnie to, wstyd, wstyd

Штукатурка

(перевод)
Каждый из нас рождается одиноким
Добро пожаловать в сумеречную зону
Я купил календарь, я хочу умереть завтра
Жизнь замирает послезавтра
Я думаю, что могу позволить себе двухтрубку, и я имею в виду трубку и трубку
- А может быть, вы хотите наличными?
- Нет, спасибо, я хочу умереть завтра
Я и так слишком много сделал вообще
Бюджет не позволит мне возместить ущерб, не повезло
Судебный пристав здесь, он хочет, чтобы я сказал, черт возьми
И поэтому всю жизнь что-то откладываю на потом
Я всю жизнь трахал институты
Я очень люблю вас, люди, и я сказал, что презираю вас, люди
Теперь, когда я прощаюсь с завтра
Скажу тебе правду - здесь с тобой легче
И это точно я уже знаю по собственному желанию
Я жил вечно один, и все, что я чувствовал, это печаль
На этот раз я не вернусь к тебе
На этот раз немного дольше
И наверное тогда решит точное большинство
Что я немного круче
мне вообще плевать на это
Но я не думаю, что они мне нравятся, я не могу
Пойманные рутины, не нравится твоя Тайра
И, как все они, жить общей жизнью
Иметь что-то вообще, хотеть чего-то вообще
Эти дурацкие цифры заставляют тебя хотеть умереть навсегда
Штукатурка разваливается, когда я говорю это
У меня больше нет сил хотеть вообще
Горит потолок, чердак, куча досок, чек, стиль моментов, стоп
Ведь судьба гордая, она разрушила мой дом, позор, позор
Мне не больно, позор, позор
Мне не больно, позор, позор
Нервная система обрушилась на мою шею
Совесть покинула Титаник вместе с остальными
Все, что у меня осталось, это голоса, которые мне говорят
Он покончил с этим, и когда в конце я пойду за ними босиком
Боли нет, анестезии нет, и прогноз снова был неверным
Эй, я всегда буду держаться, потому что у меня в жилах сила, а не моча
Эй, они танцуют на развалинах или, по крайней мере, живые
Я вырываю эту страницу, как веру из этих снов.
Как те, кто отказался от этой борьбы и исчез
Я лечу, если хочешь, допей свои напитки
И даже когда все сомневаются в тебе
И я прекрасно знаю, что все уже усомнились во мне.
Даже если все уже сомневались в тебе...
Штукатурка разваливается, когда я говорю это
У меня больше нет сил хотеть вообще
Горит потолок, чердак, куча досок, чек, стиль моментов, стоп
Ведь судьба гордая, она разрушила мой дом, позор, позор
Мне не больно, позор, позор
Мне не больно, позор, позор
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wampir ft. Gibbs 2019
Młody Weles ft. Gibbs 2019
Nie Widać Po Mnie 2019
Trumna ft. Gibbs 2019
Zalatani 2019
Pierwszy Dzień Po Końcu Świata ft. Gibbs 2019
Nieśmiertelni ft. Sarius, Louis Villain 2021
Baskir ft. Voskovy 2016
Kruki ft. Sarius, Beata Kozidrak 2021
Pierwszy Track ft. Sarius 2021
Drzwi ft. Sarius, HVZX 2020
Czasem 2016
Dziedzic Korony 2016
Facet 2016
Tip Top 2016
Antyhajp 2016
Nocna Straż 2016
Więzi 2016
Bentley ft. Gibbs 2019
Na Zawsze ft. Gibbs 2019

Тексты песен исполнителя: Sarius