| Po co nam ten chłop, co mu życie zbrzydło?
| Зачем нам этот крестьянин, чем ему противна жизнь?
|
| Po co nam hajs? | На что нам деньги? |
| Jak nie wiesz, idź stąd
| Если не знаешь, уходи
|
| Po chuj płaczesz na domówce, że jest bydło?
| Почему ты плачешь на домашнем празднике, что там скотина?
|
| Po co dzwonisz, jak nie jest tip top?
| Почему ты звонишь, когда это не тип-топ?
|
| Ma być tip top (x2)
| Это должно быть тип-топ (x2)
|
| To ma być tip top, wszystko ma być tip top
| Это должно быть тип-топ, все должно быть тип-топ
|
| Ma być tip top (x3)
| Это должно быть тип-топ (x3)
|
| To wszystko ma być tip top
| Это все должно быть на высоте
|
| Nawet nie zamawiaj małej pizzy
| Не заказывайте даже маленькую пиццу
|
| Nawet nie proponuj słabej fifki
| Даже не предлагайте слабую трубку
|
| Czemu masz impry, gdzie są same typki
| Зачем тебе черти там, где все мужики
|
| Bo puszczasz duperkom freestylowe bitwy
| Потому что ты играешь в фристайл-баттлы за придурков
|
| Się puści, liczysz na takie werdykty
| Отпусти, ты рассчитываешь на такие приговоры
|
| Od razu przegrywasz, bez żadnej dogrywki
| Вы проигрываете сразу, без дополнительного времени
|
| To nie jest hip-hop
| это не хип-хоп
|
| Najebany się narzucasz wszystkim z twoją płytką
| Пиздец, ты навязываешь всем свою тарелку
|
| Jest czas na to, jest czas na wszystko
| Этому свое время, всему свое время
|
| Ziomek po chuj mi mówiłeś, że będzie epicko
| Чувак, ты сказал мне, что это будет эпично.
|
| Ma być tip top (x2)
| Это должно быть тип-топ (x2)
|
| To ma być tip top, wszystko ma być tip top
| Это должно быть тип-топ, все должно быть тип-топ
|
| Jak miało być na rękę to kurwa nie przelewem
| Как это должно было быть на руках, это был не гребаный перевод
|
| Chyba Ci… się jebie to pojęcie
| Я думаю, ты ... к черту эту концепцию
|
| Co się nazywa uczciwość, nic więcej
| Что такое честность, не более
|
| He he he he he he, jeb się
| Хе хе хе хе хе хе, иди на хуй
|
| Nie lubię gdy ktoś dzwoni do mnie
| я не люблю, когда мне кто-то звонит
|
| Mówi, że ktoś o mnie, komuś tam pierdolnie
| Говорит кто-то обо мне, кто-то там блядь
|
| Inny wyleje za kołnierz
| Другой льет на воротник
|
| I ma dla mnie tu historię tak prywatną w opór
| И у него такая личная история, что я сопротивляюсь
|
| Nawet nie mówię twojej mamie ciociu
| Я даже не говорю твоей маме, тетя
|
| Po co mówisz, że to holenderski weed, co?
| Почему ты говоришь, что это голландская травка, а?
|
| Jeździłeś trzy godziny i przywiozłeś lipton
| Вы ехали три часа и привезли Lipton
|
| Nie dzwonię jutro, to już nie wyszło
| Я не позвоню завтра, это уже не сработало
|
| Ziom, po chuj mówiłeś mi, że on ma zajebistość
| Чувак, ты сказал мне, что он классный
|
| Ma być tip top (x2)
| Это должно быть тип-топ (x2)
|
| To ma być tip top, wszystko ma być tip top
| Это должно быть тип-топ, все должно быть тип-топ
|
| Ma być tip top (x3)
| Это должно быть тип-топ (x3)
|
| To wszystko ma być tip top
| Это все должно быть на высоте
|
| Fajnie masz, zajebisty sprzęt
| Красивое, классное оборудование
|
| O nagraniach trochę wiesz
| Вы немного знаете о записях
|
| Ale jakieś Eminem ci jarał szlugi w kabinie
| Но какой-то Эминем курил в твоей каюте
|
| Tam gdzie miałem robić hip-hop
| Где я должен был заниматься хип-хопом
|
| W jointach ja z ekipą
| Я и команда в суставах
|
| Robi się tu prawie siwo
| Здесь становится почти серым
|
| To dla mnie jeszcze pal licho
| Это все еще дерьмо для меня
|
| Ale z papierosem wyjdź stąd
| Но с сигаретой иди отсюда
|
| To ma być tip-top, jak płacę na czysto (x3)
| Это должно быть тип-топ, если я плачу чисто (x3)
|
| Ma być tip top (x2)
| Это должно быть тип-топ (x2)
|
| To ma być tip top, wszystko ma być tip top
| Это должно быть тип-топ, все должно быть тип-топ
|
| Ma być tip top (x3)
| Это должно быть тип-топ (x3)
|
| To wszystko ma być tip top | Это все должно быть на высоте |