| Strangers | Незнакомцы — как тени на стенах рассвета, |
| Talkin' bout my life | Говорят о моей жизни, будто листая забытую книгу. |
| Changes | Перемены, как шёпот воды в пустых колодцах, |
| They’re gonna take my side | Им суждено стать на мою хрупкую сторону. |
| Revelation | Озарение — в золе сигарет и лунном отблеске, |
| In a station | На вокзале, где слова — переулки без света, |
| Is followin' a man | Следует за мужчиной призрачный отблеск тревоги, |
| An' right in this moment | И вот сейчас — как осень, что стынет в ладони, |
| I’m in torment | Я в терзаниях, хрупка, словно стекло под дождём, |
| Hear your voice again | Слышу твой голос вновь — он льёт меня, как вино. |
| I say man | Говорю: мужчина, |
| You’re my midnight man | Ты — мой полуночный странник, |
| Can’t escape your voice on the radio | Не укрыться от голоса твоего — он в каждом радиошуме, |
| I try it but I can’t | Пытаюсь убежать, но тщетно, |
| For I need you badly | Ведь жажду тебя, как воздух в знойном июле. |
| Man | Мужчина, |
| You’re my midnight man | Ты — мой полуночный человек. |
| Hold me in your spider web | Обвей меня своей тонкой, липкой паутиной, |
| Midnight man | Полуночный человек... |
| Rages | Ярость — как шторм, что рвёт мои мысли на клочья, |
| Tearin' up my mind | Разрывает мой разум в клочья, как ветер страницы, |
| Pages | Страницы, что листаю на ощупь, чтобы убить тоску, |
| I’m skimmin' to kill time | Я листаю их, убивая время, |
| Far 'till morning | Далеко до рассвета — ночь как безбрежное море, |
| Hear a warning | Слышу предвестие беды — оно тянет за край, |
| From the borderline | С самой границы между снами и явью, |
| An' right in this moment | И снова, в этот миг — как дрожь в моём теле, |
| I’m in torment | Я в терзаниях, как муха в янтаре, |
| Hear your voice again | Слышу твой голос — тонет в крови и молчании. |
| I say man | Я говорю: мужчина, |
| You’re my midnight man | Ты — мой полуночный странник, |
| Can’t escape your voice on the radio | Не скрыться от голоса твоего, что шепчет из радиоволн, |
| I try it but I can’t | Я пробую вырваться — напрасно, |
| For I need you badly | Мне не выжить без тебя, я тону в нехватке, |
| Man | Мужчина, |
| You’re my midnight man | Ты — мой полуночный человек. |
| Hold me in your spider web | Оплети меня своей паутиной, шёлковой и вечной, |
| Midnight man | Полуночный человек... |